Төменде әннің мәтіні берілген Before The World Was Made , суретші - Carla Bruni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carla Bruni
If I make the lashes dark
and the eyes more bright
and the lips more scarlet
or ask if all be right
from mirror after mirror,
no vanity’s displayed:
I’m looking for the face I had
before the world was made.
What if I look upon a man
as though on my beloved,
and my blood be cold while
and my heart unmoved?
Why should he think me cruel
or that he is betrayed?
I’d have him love the thing that was
before the world was made
Мен кірпіктерді қоюландырсам
және көздері жарқынырақ
ал еріндері қызылырақ
Немесе барлығын дұрыс деп сұраңыз
айнадан айнадан,
еш боқсыз көрсетілмейді:
Менде болған бетті іздеп жүрмін
дүние жаратылғанға дейін.
Мен ер адамға қарасам ше?
Менің сүйіктім сияқты,
және менің қаным суығанша болсын
ал жүрегім қозғалмай ма?
Неге ол мені қатыгез деп санауы керек?
немесе оған сатқындық болды ма?
Мен оған бұл нәрсені жақсы көретін едім
дүние жаратылғанға дейін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз