Төменде әннің мәтіні берілген At Last The Secret Is Out , суретші - Carla Bruni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carla Bruni
At last the secret is out,
as it always must come in the end,
the delicious story is ripe to tell
to tell to the intimate friend;
over the tea-cups and into the square
the tongues has its desire;
still waters run deep, my dear,
there’s never smoke without fire.
Behind the corpse in the reservoir,
behind the ghost on the links,
behind the lady who dances
and the man who madly drinks,
under the look of fatigue
the attack of migraine and the sigh
there is always another story,
there is more than meets the eye.
For the clear voice suddenly singing,
high up in the convent wall,
the scent of the elder bushes,
the sporting prints in the hall,
the croquet matches in summer,
the handshake, the cough, the kiss,
there is always a wicked secret,
a private reason for this
Ақыры құпия ашылды,
Әрқашан соңында келу керек
Керемет оқиға айтуға дайын
жақын досына айту;
шәй кеселерінің үстінде және алаңға
тілдің өз қалауы бар;
тынық сулар терең ағып жатыр, қымбаттым,
отсыз түтін болмайды.
Су қоймасындағы мәйіттің артында,
сілтемелердегі елестің артында ,
билейтін ханымның артында
және ессіз ішетін адам,
шаршаған көрінісімен
мигреннің шабуылы және күрсіну
әрқашан бар
Көзге қарағанда көп нәрсе бар.
Кенеттен ән салған таза дауыс үшін,
монастыр қабырғасында
ақсақал бұталардың иісі,
залдағы спорттық суреттер,
крокет жазда сәйкес келеді,
қол алысу, жөтелу, сүю,
әрқашан жаман құпия бар,
бұл үшін жеке себеп
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз