Roads Of Germany - Bob Geldof
С переводом

Roads Of Germany - Bob Geldof

Альбом
Great Songs Of Indifference: The Bob Geldof Anthology 1986-2001
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
311500

Төменде әннің мәтіні берілген Roads Of Germany , суретші - Bob Geldof аудармасымен

Ән мәтіні Roads Of Germany "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Roads Of Germany

Bob Geldof

Оригинальный текст

I’m driving on the road that Hitler built

I’m driving on the road that Hitler built

This is the place where history stopped to shit

And I’m driving on the road that Hitler built

I’m driving on the road that Stalin built next

There’s more holes in Joe’s than Adolf’s

But what would you expect

I wonder what the Germans did

To fall from history’s nest

And I’m driving on the road that Stalin built next

On the roads of Germany

On the roads of Germany

These are the roads of the 20th century

And there’s blood and steel and leather

Mixed into that concrete

When you’re riding on the roads of high Germany

I’m cruising on Konrad’s Autobahn

Konrad’s got a Beetle and Ludwig a Trabant

And Willy’s got a Merc and Erich’s got a tank

But that road only took me to a concrete dead end trap

We’re driving on the road that never ends

All roads lead to exit signs and then they start again

And Helmut’s building on the wheel of history as it spins

And history never ends 'cos it’s too busy beginning

On the roads of Germany

On the roads of Germany

These are the roads of the 20th century

And there’s blood and steel and leather

Mixed into that concrete

When you’re riding on the roads of high Germany

And I’m walking in a Black Forest lane

And I step into the trees for to get some leafy shade

And I fall asleep in some dappled sunlit glade

And I dream and in my dream I am lost and afraid

And it grows dark, it grows damp and I shiver and I’m cold

And deep inside the forest something obscenely old

Stirs and shakes and comes awake and in it’s putrid pit

It belches and it squirms in its own dirt and filth

And slithers on it’s stinking slime while everything holds its breath

And its slow thighs, blank eyes pitiless as the past

Reborn from its fitful sleep, its hour come again at last

Slouches towards its own Jerusalem to be re-cast

And in my horror I recognise myself in it as it passes

Familiar and repulsive and as old as mortal man

This philosophy of brutality, ignorance and hate

Buried deep in everyone waiting to escape

And you must kill it before it kills you and everything in its wake

And I take my knife and I kill it, and it screams and then I wake

And I’m terrified and horrified and in this mortal state

I stagger toward the curbside of the 4 lane motorway

«Drive» I say and we drive and soon I stop shaking

But I can’t stop thinking 'bout these dreams and revelations

Except it’s not a dream it’s real and it’s of our own making

And it’s not just Germany it’s everywhere and the whole world is a-quaking

As we turn onto this road we all seem to be taking

And you can’t help thinking these things on the roads of Germany

Перевод песни

Мен Гитлер салған жолмен келе жатырмын

Мен Гитлер салған жолмен келе жатырмын

Бұл  тарих  тоқтаған  жер                                                                                                                       тарих  тоқтап  тоқтап  тоқтады

Мен Гитлер салған жолмен келе жатырмын

Мен Сталин салған жолмен келе жатырмын

Джода Адольфтікінен гөрі көбірек тесіктер бар

Бірақ не күтер едіңіз

Немістер не істеді деп ойлаймын

Тарих ұясынан  құлау

Мен Сталин салған жолмен келе жатырмын

 Германия жолдарында 

 Германия жолдарында 

Бұл 20-ғасырдың жолдары

Ал қан, болат және былғары бар

Сол бетонға араласады

Германияның жоғары жолдарына мінген кезде

Мен Конрад автобанында келе жатырмын

Конрадта Beetle және Людвигте Трабант бар

Виллиде Merc, ал Эричте танк бар

Бірақ бұл жол мені тұйыққа апарды

Біз ешқашан бітпейтін жолда келе жатырмыз

Барлық жолдар шығу белгілеріне апарады, содан кейін олар қайтадан басталады

Ал Гельмут тарихтың дөңгелегі арқылы айналады

Ал тарих ешқашан аяқталмайды, өйткені оның басы тым бос емес

 Германия жолдарында 

 Германия жолдарында 

Бұл 20-ғасырдың жолдары

Ал қан, болат және былғары бар

Сол бетонға араласады

Германияның жоғары жолдарына мінген кезде

Және мен қара орман жолағында жүрмін

Мен жапырақты көлеңке алу үшін ағаштардың арасына кіремін

Ал мен күн сәулесі түсетін ала-құла алқапта ұйықтап жатырмын

Мен армандаймын және түсімде жоғалып, қорқамын

Ол қараңғыланып, ылғалды болады, мен қалтырап, тоңып тұрмын

Ал орманның тереңінде әдепсіз ескі нәрсе

Араласады, шайқайды және оянады, шіріген шұңқырда

Ол кеңірейіп, өзінің кірі мен ластығында бұлдырайды

Барлығы тынысын басып тұрғанда, оның үстінде сырғанап қалады

Оның баяу жамбастары, өткендегідей мұңайған көздері

Ұйқысынан қайта туды, ақыры сағаты қайта келеді

Қайталану үшін өзінің Иерусалиміне қарай еңкейеді

Менің қорқынышты                                                                                                         ...

Таныс және жиіркенішті және өлген адам сияқты ескі

Бұл қатыгездік, надандық және жек көрушілік философиясы

Қашуға күтіп  әрбір        терең     жерленген           

Ол сізді және одан кейінгі барлық нәрсені өлтірмес бұрын, сіз оны өлтіруіңіз керек

Мен пышағымды алып, оны өлтіремін, ол айқайлайды, сосын мен оянамын

Мен қорқып, үрейленіп, осы өлім күйіндемін

Мен                                                                                                                                                         Мен 

«Жүріңіз» деймін, біз жүреміз, көп ұзамай дірілдеп жоқтаймын

Бірақ мен осы армандар мен ашулар туралы ойлауды тоқтата алмаймын

Бұл арман емес, шынайы және өзіміздің қолымыздан жасалған нәрсе

Бұл тек Германия ғана емес, ол барлық жерде және бүкіл әлем дүмпу үстінде

Біз бұл жолға қосылып, бәріміз алып жатқан сияқты

Германияның жолында бұл туралы ойлануға болмайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз