Төменде әннің мәтіні берілген I Cry Too , суретші - Bob Geldof аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bob Geldof
Somethings wrong
She was lying on the bed
Crying when I walked in and said
You look like your tired.
She said I feel it,
I felt this way long time
And now she’s gone.
Later on
I would lie by her heart,
Silent but awake in the dark,
The 2 of us staring
I thought I lost her
I loved her for a long time,
And now she’s gone.
It got so hard.
Oh
It gets so hard.
There’s a feeling inside
That can’t be described.
Not a question of death,
Nor a matter of life.
More a slow breaking down,
Like emotional rust.
It’s an empty depspair
That will turn things to dust.
Now Baby, Baby,
The whole world dies,
So we die slowly.
Darlin, Darlin,
Oh I see you cry,
So I cry with you too.
Comin home,
I’d been bothered by the phone,
Leaving her alone when it rang,
But she never answered.
O but I watched her,
Her face shown like an angel,
How it shun.
It got so hard.
Oh
It gets so hard.
There’s this feeling inside
That can’t be described.
It’s not a question of death,
Nor a matter of life.
More a slow breaking down,
Like emotional rust.
It’s an empty depspair
That will turn things to dust.
Now Baby, Baby,
The whole world dies,
So we die slowly.
Darlin, Darlin,
Oh I see you cry,
So I cry with you too.
Baby, Baby,
The whole world dies,
So we die slowly.
Darlin, Darlin,
Oh I see cry,
So I cry with you.
Baby, Baby,
The whole world dies,
So we die slowly.
Darlin, Darlin,
Oh I see you cry,
So I cry with you too.
Too…
Бірдеңе дұрыс емес
Ол төсекте жатты
Мен ішке кіргенде, жылап жібердім
Сіз шаршаған сияқтысыз.
Ол мен сеземін деді,
Мен ұзақ уақыт бойы осылай сезіндім
Ал қазір ол кетті.
Кейінірек
Мен оның жүрегімен өтірік айтатын едім,
Үнсіз, бірақ қараңғыда ояу,
Біздің 2-і қарап жатыр
Мен оны жоғалттым деп ойладым
Мен оны ұзақ сүйдім,
Ал қазір ол кетті.
Қиын болды.
О
Бұл сонша қиын болады.
Ішінде бір сезім бар
Мұны сипаттау мүмкін емес.
Өлім мәселесі емес,
Өмірлік мәселе де емес.
Көбірек баяу бұзылу,
Эмоционалды тот сияқты.
Бұл бос үмітсіздік
Бұл заттарды шаңға айналдырады.
Енді балақай, балақай,
Бүкіл дүние өледі,
Сондықтан біз баяу өлдік.
Дарлин, Дарлин,
О сенің жылағаныңды көремін,
Мен де сенімен бірге жылаймын.
Үйге кел,
Мені телефон мазалады,
Қоңырау соққанда оны жалғыз қалдырып,
Бірақ ол ешқашан жауап бермеді.
О бірақ мен оны бақылап отырдым,
Оның жүзі періштедей көрінді,
Қалай қашты.
Қиын болды.
О
Бұл сонша қиын болады.
Ішінде осындай сезім бар
Мұны сипаттау мүмкін емес.
Бұл өлім мәселесі емес,
Өмірлік мәселе де емес.
Көбірек баяу бұзылу,
Эмоционалды тот сияқты.
Бұл бос үмітсіздік
Бұл заттарды шаңға айналдырады.
Енді балақай, балақай,
Бүкіл дүние өледі,
Сондықтан біз баяу өлдік.
Дарлин, Дарлин,
О сенің жылағаныңды көремін,
Мен де сенімен бірге жылаймын.
Бала, балақай,
Бүкіл дүние өледі,
Сондықтан біз баяу өлдік.
Дарлин, Дарлин,
О көремін
Сондықтан мен сенімен жылаймын.
Бала, балақай,
Бүкіл дүние өледі,
Сондықтан біз баяу өлдік.
Дарлин, Дарлин,
О сенің жылағаныңды көремін,
Мен де сенімен бірге жылаймын.
Тым…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз