Drinklied - Benny Neyman
С переводом

Drinklied - Benny Neyman

  • Шығарылған жылы: 2006
  • Тіл: голланд
  • Ұзақтығы: 3:43

Төменде әннің мәтіні берілген Drinklied , суретші - Benny Neyman аудармасымен

Ән мәтіні Drinklied "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Drinklied

Benny Neyman

Оригинальный текст

He, kijk voor je, man

Of heb ik soms iets van je aan

Kijk maar liever naar jezelf

Zelf drink jij toch ook geen volle melk of pure Spa

Dit is m’n dagelijkse portie vitamine

Ik zit gewoon maar even in m’n eentje aan de bar

Een jong jenevertje te drinken

De muziek in deze tent druipt van 't sentiment

Als je wilt weten wat me scheelt;

ik kan de waarheid niet meer aan

Laat me klinken, laat me drinken

Laat me als ik laveloos wil zijn

Praat me niet van ware liefde

Laat me als ik zat ben van het leven en ga drinken van de pijn

Gister’avond stond ik, voordat ik 't wist, al weer op straat

Ik weet tot nu toe niet waarom

En toen ben ik van ellende naar een kennis toegegaan

D’r stond een bed en daarna ben ik wat gaan drinken

Wat weet jij nou, kerel, van de liefde en van mij

Je hebt zelf een alcohol probleem

Ieder mens gaat wel 'ns in z’n leven door een hel

Nou, dat begrijp je zeker wel

Het is hier heus geen paradijs

Refr

He, wacht 'ns, hij schrijft een drankje op de rekening van jou

Nee, jij krijgt er een van mij

'k Ben niet dronken, maar een beetje moe, dat ben ik wel

Maar voor naar bed gaan is 't nu nog veel te vroeg

In m’n eentje in 't koude bed kom ik niet in slaap

Dat ben ik niet meer gewend

Ik ben al blij dat jij nu nog een beetje met me praat

Hoewel ik strakjes, als ze sluiten, weer alleen de deur uit ga

Laat me klinken, laat me drinken

Laat me als ik laveloos wil zijn

Praat me niet van ware liefde

Laat me als ik zat ben van het leven en ga drinken van de pijn

Laat me klinken, laat me drinken

Laat me, dat verzacht bij mij de pijn

(Ook al is het dan maar schijn)

Want met jou kan morgen ook precies hetzelfde gebeuren

Nou wat zit je dan te zeuren, wil je pils of wil je gin

Maar nou zie ik dat een uurtje bomen met ons twee al om is

Dus, krijg toch allemaal de schompes, ober, tap nog maar 'ns in

Перевод песни

Ей, алға қарашы, адам

Әлде мен кейде сенен бірдеңе киемін

Өзіңізге қарағаныңыз жөн

Сіз толық сүтті немесе таза СПА ішпейсіз, солай ма?

Бұл витаминдердің күнделікті дозасы

Мен біраз уақыт барда жалғыз отырамын

Жас джинді ішу үшін

Бұл шатырдағы музыка сезімге толы

Маған не болғанын білгің келсе;

Мен енді шындықты көтере алмаймын

Дауыс берейін, ішейін

Масаң болғым келсе, рұқсат етіңіз

Маған шынайы махаббат туралы айтпа

Тіршіліктен шаршасам, азаптан ішейін

Кеше түнде мен білмей тұрып, көшеге қайта оралдым

Осы уақытқа дейін неге екенін білмеймін

Сосын қасіреттен бір танысқа кеттім

Төсек болды, сосын ішуге бардым

Не білесің, ақсақал, махаббат пен мен туралы

Сізде алкоголь мәселесі бар

Әр адам өмірінің белгілі бір кезеңінде тозақтан өтеді

Жақсы, сіз мұны әрине түсінесіз

Бұл жер шынымен жұмақ емес

Сілтеме

Ей, күте тұрыңыз, ол сіздің есепшотыңызға сусын жазады

Жоқ, сіз менен біреуін аласыз

Мен мас емеспін, бірақ аздап шаршадым, мен

Бірақ ұйықтауға әлі ерте

Мен суық төсекте жалғыз ұйықтай алмаймын

Мен бұған енді үйренбегенмін

Менімен қазір де біраз сөйлесіп жатқаныңызға қуаныштымын

Кейінірек, олар жабылған кезде мен қайтадан жалғыз шығамын

Дауыс берейін, ішейін

Масаң болғым келсе, рұқсат етіңіз

Маған шынайы махаббат туралы айтпа

Тіршіліктен шаршасам, азаптан ішейін

Дауыс берейін, ішейін

Маған рұқсат етіңіз, бұл мен үшін ауырсынуды жеңілдетеді

(Бұл тек сыртқы түрі болса да)

Өйткені ертең сіздің басыңызда да дәл осындай жағдай болуы мүмкін

Жарайды, несіне шағымданып отырсың, лагер керек пе, әлде джин керек пе?

Бірақ қазір көріп тұрмын, екеуміздің бір сағаттық ағаштарымыз бітті

Сонымен, барлығына шомпус, даяшы, қайтадан түртіңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз