Le merde fanno affari - Assalti Frontali
С переводом

Le merde fanno affari - Assalti Frontali

Альбом
Hsl
Год
2012
Язык
`итальян`
Длительность
273070

Төменде әннің мәтіні берілген Le merde fanno affari , суретші - Assalti Frontali аудармасымен

Ән мәтіні Le merde fanno affari "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le merde fanno affari

Assalti Frontali

Оригинальный текст

So you wanna fry my brain?

/ so you wanna fry my brain?

Una mattina mi son svegliato e ho trovato l’untore / oh partigiano portami via

quel palo ripetitore

H ll sul te-te-tetto maledetto / punta drit- drit- dritto alla mia camera da

letto / h mattina sto in cucina

A prendermi il caffh / quando vedo lassy in cima una squadra della tre /

capisci il mio sgomento

Le merde fanno affari / piantando addosso a noi antenne per i cellulari / e

cari miei amati ascoltatori

Se li vedete all’opera capite i miei dolori / quegli mbonitori, sono dei

violentatori / peggio della sars

Ti sfondano di radiazioni / era una mattina bella quando da st’affaccio / vedo

quel corvaccio che mi

Stringe in un abbraccio / apro la finestra e mi sento di morire / oh partigiano.

.

meglio muoversi e agire

C’h un qualcuno lassy appeso al palo che lavora / gli grido: «tu scendi giy hai

sbagliato persona

Cosa stai facendo a quali' altezza su quella terraza?

/ valla a montare in

faccia a casa tua

Quella seliffezza / che mattina da segnarmela nel calendario / scendo In strada

e dr l’allarme

A tutto il circondario / grido: attenzionel signori e signore / alzate gli

occhi al cielo c’h un bacillo invasore

Questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come

lanciarazzi

E sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi

Sono quindici metri di ripetitore / la gente passa guarda e dice- ma che brutto

fiore!

-

Io al megafono rispondo quello h un fiore velenoso / giorno e notte ti perfora

il sistema nervoso / entra in casa

Zitto zitto senza dire nulla / ma le onde se le prende anche mia figlia nella

culla / questo mi fa incazzare

Avvelenare il sangue / per me h gi` aperta una guerra civile strisciante /

molti forse ancora non lo sanno

Ma chi affitta il tetto becca ventimila euro l’anno / coperto per l’effetto

dell’ombrello

Ai vicini invece le onde friggono il cervello / capito i corrotti?

i grandi cuori!

/ si pittano lo stabile e si pagano

I termosifoni / a noi ci lasciano principi e rischi di tumori / capito la citt`

civile sindaco veltroni!

Questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come

lanciarazzi

E sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi

Cos' sono in strada e ne ho raccolti cento / di incazzati del quartiere e

vaffanculo a ogni regolamento

Il traffico h bloccato, poi anche l' isolato / chiamate chi vi pare, i vigili,

la Nato / questo h un allarme sociale

Buttate giy l’antenna da quel tetto Infame / e vergogna per i giuda che l’hanno

accettata

Hanno tradito e violentato questa bella strada / scendono signore,

arrivano i ragazzi / siamo in cinquecento

Ora e diventiamo pazzi / questa h l’aria che noi respiriamo, h la nostra vita /

noi l’amiamo e rifinita

E quelle onde sono una smaltita.

/ arriva l’assessore, poi le volanti della

polizia / gli untori della tre

Se ne vanno via / ma questa zona ora h preda da una scossa / lottiamo come

fossimo leoni nella fossa

Io da parte mia ormai sono una belva / perchh se guardi in alto vedi che ce n’h

ma selva

Qui fanno educazione permanente / a subire danni dall' alto e non dire niente

Questo e il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come

lanciaxazzi

E sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi

So you wanna fry my brain?

/ so you wanna fry my brain?

(Grazie a AnNozErO per questo testo)

Перевод песни

Сонда сен менің миымды қуырғың келе ме?

/ сондықтан менің миымды қуырғыңыз келе ме?

Бір күні таңертең мен оянып, майлаушыны таптым / о партизан мені алып кетті

сол қайталағыш полюсі

Төбенің үстінде / тікелей менің бөлмеме қарай бағыттаңыз

төсек / сағ таңертең мен ас үйдемін

Кофе алу үшін / мен үш адамнан тұратын топты жоғарыда көргенде /

Сіз менің қайғымды түсінесіз

Бізге ұялы телефон антенналарын отырғызып, бизнес жасайды

менің сүйікті тыңдармандарым

Егер сіз оларды жұмыс орнында көрсеңіз, менің азапты түсінесіз / бұл баркерлер, олар құдайлар

зорлаушылар / сарлардан да жаман

Олар радиациямен жарылады / мен қарасам әдемі таң болды / мен көрдім

сол қарға мен

Құшақтап қысады / Терезені ашсам өлгім келеді / О партизан.

.

қозғалып, әрекет еткен дұрыс

Сөреде ілулі тұрған қыз жұмыс істейді / мен оған айқайлаймын: «сен түсіп кет gii hai

қате адам

Сен сол террасада қай биіктікте не істеп жүрсің?

/ барыңыз және мініңіз

оны өз үйіңізде жасаңыз

Сол селиффезза / оны күнтізбеме белгілеу қандай таң / Мен көшеге барамын

және дабылды др

Бүкіл ауданға / айқай: назар аударыңыз, ханымдар мен мырзалар / оларды көтеріңіз

аспанға қараса инвазиялық таяқша бар

Бұл ғимараттардағы антенналардың бизнесі / олар бізге толқындарды түсіреді

зымыран тасығыш

Және олар сиқырлар және олар сиқырлар / өйткені қазір біз жынды боламыз

Он бес метрлік қайталағыш бар/адамдар өтіп бара жатыр, қарап тұрып айтады - бірақ қандай шіркін

гүл!

-

Мен мегафонға жауап беремін, улы гүл / күндіз-түні сені тесіп өтеді

жүйке жүйесі / үйге кіреді

Ештеңе деместен тыныш тыныштық / бірақ толқындарды менің қызым да алады

бесік / бұл мені ашуландырады

Қанды улау / мен үшін азаматтық соғыс басталды /

көбі әлі білмеген шығар

Бірақ шатырды жалға алатындар жылына жиырма мың еуро алады / әсер үшін жабылады

қолшатыр

Көршілерге оның орнына толқын миды қуырады / жемқорларды түсінді ме?

үлкен жүректер!

/ олар ғимаратты бояйды және оған ақша төлейді

Радиаторлар / біз қатерлі ісіктің принциптері мен қауіптерін қалдырамыз / қаланы түсіндік

азаматтық мэр Вельтрони!

Бұл ғимараттардағы антенналардың бизнесі / олар бізге толқындарды түсіреді

зымыран тасығыш

Және олар сиқырлар және олар сиқырлар / өйткені қазір біз жынды боламыз

Cos 'Мен көшеде және мен жүз / маңайында өшіру піскен жиналған және

Сізге әр ережені бұзыңыз

Қозғалыс бұғатталған, содан кейін блоктау / қалағаныңызға қоңырау шалыңыз, бригада,

туған / бұл әлеуметтік дабыл

Антеннаны сол төбеден төмен түсіріңіз

қабылданды

Олар осы әдемі жолға опасыздық жасады және зорлады / төменде келіңіз ханымдар,

ұлдар келеді / бес жүз адамбыз

Енді біз жынды боламыз / бұл біз тыныс алатын ауа, бұл біздің өміріміз /

біз оны жақсы көреміз және оны жетілдірдік

Және бұл толқындар жойылады.

/ кеңесші келеді, сосын руль дөңгелегі

полиция / үшеуінің майшылары

Олар кетіп қалады / бірақ бұл аймақ қазір шайқалуда / біз сияқты күресеміз

біз шұңқырдағы арыстан болдық

Өз тарапымнан мен қазір хайуанмын / өйткені жоғары қарасаңыз, кейбіреулер бар екенін көресіз

бірақ орман

Мұнда олар өмір бойы білім береді / жоғарыдан зиянын алып, ештеңе айтпайды

Бұл ғимараттардағы антенналардың бизнесі / олар бізге толқындарды түсіреді

lanciaxazzi

Және олар сиқырлар және олар сиқырлар / өйткені қазір біз жынды боламыз

Сонда сен менің миымды қуырғың келе ме?

/ сондықтан менің миымды қуырғыңыз келе ме?

(Осы мәтін үшін AnNozErO-ға рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз