Второе рождение - Ashen Light
С переводом

Второе рождение - Ashen Light

Альбом
Песнь Велеса
Год
1999
Язык
`орыс`
Длительность
349040

Төменде әннің мәтіні берілген Второе рождение , суретші - Ashen Light аудармасымен

Ән мәтіні Второе рождение "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Второе рождение

Ashen Light

Оригинальный текст

Я в ночи твой голос услышал

и увидел пламя свечи,

Я из тьмы на голос твой вышел

и прошу тебя: «Hе молчи».

Пусть сорвались с привязи кони,

над обрывом хрипят в ночи.

Кто-то чeрный сидит на троне.

Я молю тебя: «Hе молчи».

И зерно стремится на волю,

не иссякли ещe ключи.

Hе видать больше Вию покоя.

Я прошу тебя: «Hе молчи».

Знаю, путь твой чрез Азов лежит,

а моя тропа в поколеньях.

И молю тебя: «Подожди».

Обрести мне второе рождение.

Ты, Азовка — Вышня, молилася

и от Вия спасала Велеса,

Hе горюй, что тьма разразилася,

скоро Велес придeт и развеет всe.

Перевод песни

Мен сенің дауысыңды түнде естідім

және шамның жалынын көрдім,

Қараңғылықтан сенің дауысыңмен шықтым

мен сенен сұраймын: «Үндеме».

Жылқылар босап кетсін

жартастың үстінде түнде сықырлайды.

Тақта қара түсті біреу отыр.

Өтінемін: «Үндемей-ақ қой».

Ал астық еркіндікке ұмтылады,

кілттер әлі таусылған жоқ.

Виуды бұдан былай тыныштық көрмеңіз.

Мен сенен сұраймын: «Үндеме».

Мен сенің жолың Азов арқылы өтетінін білемін,

және менің жолым ұрпаққа.

Мен сізден өтінемін: «Күте тұрыңыз».

Маған екінші босану.

Сіз, Азовка - Вышня, дұға еттіңіз

және Велес Вийден құтқарылды,

Қараңғылық басылды деп қайғырма

көп ұзамай Велес келіп, бәрін таратады.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз