Төменде әннің мәтіні берілген Второе рождение , суретші - Ashen Light аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ashen Light
Я в ночи твой голос услышал
и увидел пламя свечи,
Я из тьмы на голос твой вышел
и прошу тебя: «Hе молчи».
Пусть сорвались с привязи кони,
над обрывом хрипят в ночи.
Кто-то чeрный сидит на троне.
Я молю тебя: «Hе молчи».
И зерно стремится на волю,
не иссякли ещe ключи.
Hе видать больше Вию покоя.
Я прошу тебя: «Hе молчи».
Знаю, путь твой чрез Азов лежит,
а моя тропа в поколеньях.
И молю тебя: «Подожди».
Обрести мне второе рождение.
Ты, Азовка — Вышня, молилася
и от Вия спасала Велеса,
Hе горюй, что тьма разразилася,
скоро Велес придeт и развеет всe.
Мен сенің дауысыңды түнде естідім
және шамның жалынын көрдім,
Қараңғылықтан сенің дауысыңмен шықтым
мен сенен сұраймын: «Үндеме».
Жылқылар босап кетсін
жартастың үстінде түнде сықырлайды.
Тақта қара түсті біреу отыр.
Өтінемін: «Үндемей-ақ қой».
Ал астық еркіндікке ұмтылады,
кілттер әлі таусылған жоқ.
Виуды бұдан былай тыныштық көрмеңіз.
Мен сенен сұраймын: «Үндеме».
Мен сенің жолың Азов арқылы өтетінін білемін,
және менің жолым ұрпаққа.
Мен сізден өтінемін: «Күте тұрыңыз».
Маған екінші босану.
Сіз, Азовка - Вышня, дұға еттіңіз
және Велес Вийден құтқарылды,
Қараңғылық басылды деп қайғырма
көп ұзамай Велес келіп, бәрін таратады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз