The Cruel Brother - Archie Fisher, Wendy Grossman, Kathy Westra
С переводом

The Cruel Brother - Archie Fisher, Wendy Grossman, Kathy Westra

Альбом
The Man with a Rhyme
Год
1975
Язык
`Ағылшын`
Длительность
341440

Төменде әннің мәтіні берілген The Cruel Brother , суретші - Archie Fisher, Wendy Grossman, Kathy Westra аудармасымен

Ән мәтіні The Cruel Brother "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Cruel Brother

Archie Fisher, Wendy Grossman, Kathy Westra

Оригинальный текст

There were three sisters lived in a ha'

Hech, hey, and the lily gay

By cam a knicht and he woo’d them a'

And the rose is aye the redder aye

And the first ane she was dressed in green

Hech, hey, and the lily gay

«Would ye fancy me and be my queen?»

And the rose is aye the redder aye

And the second ane she was dressed in yellow

Hech, hey, and the lily gay

«Would ye fancy me and be my marrow?»

And the rose is aye the redder aye

And the first ane she was dressed in red

Hech, hey, and the lily gay

«Would ye fancy me and be my bride?»

And the rose is aye the redder aye

«Ye may seek me frae my faither dear

Hech, hey, and the lily gay

And frae my mither wha' did me bear

And the rose is aye the redder aye

«Ye may seek me frae my sister Anne

Hech, hey, and the lily gay

And dinna forget my brither John.»

And the rose is aye the redder aye

And he socht her frae her faither, the king

Hech, hey, and the lily gay

And he socht her frae her mither, the queen

And the rose is aye the redder aye

And he socht her frae her sister Anne

Hech, hey, and the lily gay

But forgot tae speir at her brither John

And the rose is aye the redder aye

And her mither dressed her in her gown

Hech, hey, and the lily gay

And her sister tied the flounces 'round

And the rose is aye the redder aye

Her faither mounted her on her horse

Hech, hey, and the lily gay

And her brither led her doon the close

And the rose is aye the redder aye

And he’s ta’en a knife baith lang and sharp

Hech, hey, and the lily gay

And he’s pierced the bonnie bride through the heart

And the rose is aye the redder aye

«Oh, lead me, lead me up yon hill

Hech, hey, and the lily gay

And there I’ll sit and mak' my will.»

And the rose is aye the redder aye

«What will ye leave tae your faither dear?»

Hech, hey, and the lily gay

«The bonnie white steed that brocht me here.»

And the rose is aye the redder aye

«What will ye leave tae your mither dear?»

Hech, hey, and the lily gay

«The bloody robes that I do wear.»

And the rose is aye the redder aye

«What will ye leave tae your sister Anne?»

Hech, hey, and the lily gay

«The gowden ring frae off my hand.»

And the rose is aye the redder aye

«What will ye leave tae your brither John?»

Hech, hey, and the lily gay

«The gallows tree for tae hang him on.»

And the rose is aye the redder aye

Перевод песни

Бір гада үш апалы-сіңлілі тұратын

Хе, эй, және лалагүл гей

By cam a knicht and o woo''d them a'

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Біріншісі ол жасыл түсті киінген

Хе, эй, және лалагүл гей

«Сіз мені ұнатып, менің ханшайым боласыз ба?»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Ал екіншісі сары түсті киінген

Хе, эй, және лалагүл гей

«Мені ұнатып, менің кемігім боласыз ба?»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Біріншісі қызыл киінген

Хе, эй, және лалагүл гей

«Мені ұнатып, менің қалыңдығым бола аласыз ба?»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«Қымбаттым, әкемнің қасынан мені іздейсің

Хе, эй, және лалагүл гей

Ал анам не шыдапты

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«Сендер мені әпкем Аннадан іздей аласыңдар

Хе, эй, және лалагүл гей

Ал менің інім Джон ұмытып кетеді.»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Және ол оны өзінің сенуші патшасы ретінде шақырды

Хе, эй, және лалагүл гей

Және ол оны патшайымға шақырды

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Және ол оны әпкесі Аннамен байланыстырды

Хе, эй, және лалагүл гей

Бірақ інісі Джонға Тэй Спирді ұмытып кетті

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Ал мейірімі оған өз халатын кигізді

Хе, эй, және лалагүл гей

Ал оның әпкесі флуанстарды айналдыра байлады

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Оның сенушісі оны атына мінгізді

Хе, эй, және лалагүл гей

Ал оның ағасы оны жақындатып әкелді

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

Және ол пышақтай өткір және өткір

Хе, эй, және лалагүл гей

Және ол бонни қалыңдықтың жүрегін тесіп өтті

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«О, мені жетеле, төбеге шығар

Хе, эй, және лалагүл гей

Мен сонда отырып, өз еркімді орындаймын.»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«Сүйіктіңе не қалдырасың?»

Хе, эй, және лалагүл гей

«Мені осында әкелген аққұйрық ат».

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«Қымбаттым, сен өзіңе не қалдырасың?»

Хе, эй, және лалагүл гей

«Мен киетін қанды халаттар.»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«Әпкең Аннаға не қалдырасың?»

Хе, эй, және лалагүл гей

«Гуден сақинасы қолымнан түсіп қалды.»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

«Ағаң Джонға не қалдырасың?»

Хе, эй, және лалагүл гей

«Ағаш ағашы оны іліп қояды.»

Және раушан - АЙДЫ ӨЗГЕРТУ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз