Chiquilin de Bachin - Astor  Piazzolla, Amelita Baltar
С переводом

Chiquilin de Bachin - Astor Piazzolla, Amelita Baltar

Альбом
Piazzolla & Amelita Baltar
Год
2006
Язык
`испан`
Длительность
268440

Төменде әннің мәтіні берілген Chiquilin de Bachin , суретші - Astor Piazzolla, Amelita Baltar аудармасымен

Ән мәтіні Chiquilin de Bachin "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Chiquilin de Bachin

Astor Piazzolla, Amelita Baltar

Оригинальный текст

Por las noches, cara sucia

de angelito con bluyín,

vende rosas por las mesas

del boliche de Bachín.

Si la luna brilla

sobre la parrilla,

come luna y pan de hollín…

Cada día en su tristeza

que no quiere amanecer,

lo madruga un seis de enero

con la estrella del revés;

y tres reyes gatos

roban sus zapatos,

uno izquierdo y el otro… también!

Chiquilín,

dame un ramo de voz,

así salgo a vender

mis vergüenzas en flor.

Baleáme con tres rosas

que duelan a cuenta

del hambre que no te entendí,

Chiquilín…

Cuando el sol pone a los pibes

delantales de aprender,

el aprende cuanto cero

le quedaba por saber;

y a su madre mira,

yira que te yira,

pero no la quiere ver…

Cada aurora, en la basura,

con un pan y un tallarín,

se fabrica un barrilete

para irse… y sigue aquí!

Es un hombre extraño,

— niño de mil años —

que por dentro le enreda el piolín…

Chiquilín,

dame un ramo de voz,

así salgo a vender

mis vergüenzas en flor.

Baleáme con tres rosas

que duelan a cuenta

del hambre que no te entendí,

Chiquilín…

Перевод песни

Түнде лас бет

көк джинсы киген кішкентай періштедей,

раушан гүлдерін үстелдің жанында сатыңыз

Бахин боулингінен.

Ай жарқырап тұрса

грильде,

Ай мен күйе нан же...

Сенің қайғыңда күн сайын

таңды кім қаламайды,

ол алтыншы қаңтарда ерте тұрады

жұлдызды төңкеріп;

және үш мысық патшасы

Олар сіздің аяқ киіміңізді ұрлайды

біреуі қалды, екіншісі ... де!

Кішкентай бала,

Маған бір букет дауыс берші,

сондықтан мен сатуға шығамын

менің ұяттарым гүлдейді.

Мені үш раушан гүлімен атып таста

бұл есеппен ауырады

Мен сені түсінбеген аштықтан,

Кішкентай бала…

Балалар күн батқанда

оқу алжапқыштары,

ол қанша нөл екенін біледі

оның білуі қалды;

ал анасы қарап,

yira que te yira,

бірақ оны көргісі келмейді...

Әр таң сайын қоқыста,

нан мен кеспемен,

батпырауық жасалады

бару... және әлі де осында!

Ол біртүрлі адам,

— мың жасар бала —

оның іші жіппен шатасып кетеді...

Кішкентай бала,

Маған бір букет дауыс берші,

сондықтан мен сатуға шығамын

менің ұяттарым гүлдейді.

Мені үш раушан гүлімен атып таста

бұл есеппен ауырады

Мен сені түсінбеген аштықтан,

Кішкентай бала…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз