Төменде әннің мәтіні берілген La Cosca , суретші - Akhenaton аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Akhenaton
Ma famille est sept fois séculaire, ancienne et insulaire
Entourée de mystères, et comme le Saint-Suaire
A l’aube de troisième millénaire encore on dit
La légende des trois cavaliers espagnols qui débarquèrent
Au large de Trapani, les usages d’une secte
Dans leurs têtes et leurs bagages amenés de Tolède
Et tout ceci n’est pas mythe, fou l’ignores-tu?
Le jour où mon sang a coulé sur un fil, je fus perdu
Je suis né en 1903
Au milieu des Vendettas, dans les environs de Caltanissetta
Où seuls l’honneur et la famille décident
Les bancs de mon école s’appelaient racket et homicide
J'étais un pauvre paysan, gardien d’un Latifondo
Pour la criminalité, oui la Sicile a bon dos
Mais quand même, comment expliquer
Que des culs-terreux ont régit l'économie d’un pays entier
J’ai envoyé des tas de types au caveau
Ainsi je fûs soldat dans la puissante Cosca des Salvo
Puis j’ai loué mes services un peu plus au Nord
En 22, j'étais à Bagheria dans la Conque d’Or
Pour rappeler à l’ordre ceux qui ne payaient rien
Et taxer leurs biens aux propriétaires terriens
On peut trouver ça monstrueux
Mais tout ce que j’ai fait, je l’ai fait pour être heureux
Tu appartiens à la Cosca
Ton sang appartient à la Cosca
Puis les fascistes sont arrivés au pouvoir,
Pour les deux décennies noires
Avec le désir d’envoyer au placard
Les menbres de l’honorable société
Les hommes de ma tradition fûrent chassés, arrêtés et enfermés
J’ai vite décidé de m’exiler en Tunisie
Pour fuir la répression de préfet Césare Mori
A Tunis, il y avait déjà beaucoup d’italiens
Donc venu sans rien, j’ai dû m’accaparer des biens
Les familles s'étaient reconstituées
Les clandestins de Sicile réclamaient des pécadilles pour tuer
J’ai vite eu sous mes ordres une armée
Mes affaires ont prospéré jusqu'à ce que le gouvernement français
Eut signé mon acte d’extradition de Tunis
J’ai fuit, vers Le Havre puis les Etats-Unis
Là-bas en 43, j’ai lutté
Contre les sabotages des agents philo-nazis
On a collaboré avec le gouvernement
Pendant quelques années jusqu’au jour du débarquement
Ils nous ont renvoyé l’ascenseur après quelques mois
En installant dans les mairies des gens de Cosa Nostra
La collusion entre Mafia et partis politiques
Etait à son comble, pire c'était une logique
Ceci marqua d’une pierre blanche ainsi
50 ans d’emprise totale de la Mafia sur l’Italie
Grâce à mes relations, dans les sphères de l’Etat
Je fûs acquitté, pour un contrat, par un certain magistrat
En 57, j'étais incarcéré à l'"Ucciardone"
Mi-58, je travaillais dehors à Corléone
Les naïfs, comprennent-ils qu’en un an de prison
Ou dix ans de liberté on a les mêmes connections
C’est dans ces années-là que l'économie a changé
L’honorable société s’est vite adaptée
D’abord le trafic de drogue, l’assassinat de femmes
Aujourd’hui il vendent même des organes
Et comme pour liguer tous les délits impunis
En 70, la criminalité s’est réunie
Il y avais là, des types de Campanie: de la Camorra
Et ces putains de balafreurs cruels de la 'Ndranghetta
De Bari, le Sacra Corona Unita
Et je faisais partie des gars venus de Cosa Nostra
Peu à peu, se creusait un vide entre
Eux, leurs objectifs et moi et mes principes
Cinq mois après j’avais tout raccroché
M'étais barré dans la montagne pour me cacher
Et voilà donc vingt ans qui sont passés
Je suis resté discret et n’ai jamais balancé
J’ai quatre-vingt piges et des nouveaux changements politiques
Me font comprendre que mon âge est critique
Dehors, cette moto m’inquiète
Ce soit-disant postier porte des lettres?
Il guette
Ils ont encore moins de respect que je pensais
Peut-être des nouveaux gars de l’organisation appelée Stidde
C’est terminé, alors pourquoi ne pas en rire
Sortir cette tête qui vaut 600.000 lires
C’est dérisoire, à dix mètres se tapit
Une armée de Guappi, tout ça afin d'éliminer un papi
Dernier mot, dernière lueur dans mes yeux
Je me suis trompé, je n’ai jamais été heureux, je dois sortir
Менің отбасым жеті ғасырлық, кәрі және оқшауланған
Жұмбақтарға көмкерілген, Кебіндей
Үшінші мыңжылдықтың басында біз әлі де айтамыз
Жерге қонған үш испандық шабандоз туралы аңыз
Трапаниден тыс, сектаның әдет-ғұрыптары
Олардың бастары мен жүктері Толедодан әкелінді
Мұның бәрі миф емес, сен ақымақсың ба?
Қаным жіпке жүгірген күні мен адасып қалдым
Мен 1903 жылы дүниеге келгенмін
Вендетталардың ортасында, Кальтаниссетта маңында
Мұнда тек абырой мен отбасы шешеді
Менің мектебімдегі орындықтар рэкет және кісі өлтіру деп аталды
Мен кедей шаруа, латифондоның қамқоршысы болдым
Қылмыс үшін, иә, Сицилия жақсы арқаға ие
Бірақ бәрібір, қалай түсіндіруге болады
Бүкіл бір елдің экономикасын сол бейбақтар басқарды
Мен қоймаға бір топ жігітті жібердім
Сондықтан мен Сальвоның күшті Коскасында жауынгер болдым
Содан кейін мен қызметтерімді солтүстікке қарай жалдадым
22 жылы мен Багерияда Алтын Кончта болдым
Ештеңе төлемегендерді тәртіпке шақыру
Және олардың мүлкіне жер иелеріне салық төлейді
Сіз оны құбыжық деп санауыңыз мүмкін
Бірақ мен барлық нәрсені бақытты болу үшін жасадым
Сіз Коскаға тиесілісіз
Сіздің қаныңыз Коскаға тиесілі
Содан кейін фашистер билікке келді,
Екі қара онжылдық үшін
Шкафқа жіберу ниетімен
Құрметті қоғам мүшелері
Менің дәстүрімнің ер адамдарын аңдып, тұтқындап, қамап тастады
Мен тез арада Туниске қуғынға кетуге шешім қабылдадым
Префект Сезаре Моридің репрессиясынан қашу
Тунисте итальяндықтар көп болды
Ештеңесіз келдім, мен тауарларды алуға тура келді
Отбасылар қайта қосылды
Сицилиялық заңсыз адамдар пекадилланы өлтіруді талап етті
Көп ұзамай менің қол астында әскерім болды
Менің бизнесім Франция үкіметіне дейін өркендеді
Тунистен экстрадициялау актісіме қол қойдым
Мен Гаврға, содан кейін Америка Құрама Штаттарына қашып кеттім
43 жылы мен сонда күрестім
Филон-нацистік агенттердің диверсиясына қарсы
Үкіметпен бірлесіп жұмыс істедік
Бірнеше жыл бойы D-күніне дейін
Олар бірнеше айдан кейін бізге жақсылығын қайтарды
Cosa Nostra адамдарын қалалық залдарға орнату арқылы
Мафия мен саяси партиялар арасындағы сөз байласу
Оның биіктігінде болды, одан да жаманы логика болды
Бұл ақ таспен осылай белгіленген
Италияны жалпы мафия бақылауында 50 жыл
Менің мемлекет саласындағы қарым-қатынасымның арқасында
Мені белгілі бір магистрат келісім-шарт бойынша ақтады
57 жылы мен «Уккиардонда» түрмеге қамалдым.
58 жастың ортасында мен Корлеонеде жаттығатынмын
Аңғал адамдар, бір жыл түрмеде соны түсінеді ме
Немесе он жыл бостандықпен байланысымыз бірдей
Дәл сол жылдары экономика өзгерді
Құрметті компания тез бейімделді
Алдымен есірткі саудасы, әйелдерді өлтіру
Бүгінде олар тіпті ағзаларын сатады
Және барлық жазаланбаған қылмыстарды біріктіретін сияқты
70 жылы қылмыс жиналды
Кампаниядан келген жігіттер болды: Каморрадан
Және бұл қатыгез 'Ндрангетта қорқытушылар
Бариден, Сакра Корона Унитасынан
Ал мен Коза Ностраның жігіттерінің бірі болдым
Бірте-бірте олардың арасында бос орын пайда болды
Олар, олардың мақсаттары және мен және менің ұстанымдарым
Бес айдан кейін мен бәрін өшірдім
Жасырыну үшін тауға кетіп қалды
Сөйтіп, жиырма жыл өтті
Мен өзімді төмен ұстадым және ешқашан тайсалмадым
Мен сексен жастамын және жаңа саяси өзгерістер
Менің жасым сыни екенін түсіндіріңіз
Сыртта мына мотоцикл мені алаңдатады
Мынау пошташы деген кісі хат алып жүр ме?
Ол қарайды
Олар мен ойлағаннан да аз құрметке ие болды
Мүмкін ұйымның жаңа жігіттері Стид деп атайды
Бітті, неге күлмеске
600 000 лира тұратын мына басты шығарыңыз
Бұл күлкілі, он метр жасырады
Гуаппи әскері, барлығы атаны жою үшін
Менің көзімдегі соңғы сөз, соңғы нұр
Мен қателесіппін, мен ешқашан бақытты емеспін, мен шығуым керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз