Төменде әннің мәтіні берілген Un pirms mēs aizmigām , суретші - Aija Andrejeva аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aija Andrejeva
Nemodiniet mani ar cīruļiem — tik vien lūdzu
Šī visa ir mana kola, šis ir mans gulēšanas laiks
Cik jauks ir spilvens, kad auksts
Un pirms mēs aizmigām, pirms aizmigām…
Dienas kā sviedri, tu stāvi un dziedi
Viens pats visu laiku, bet nepietiek…
Dusi nu, ka dusi ar sāniem uz kreiso pusi
Un dzirdi, kā tik klusi krūtīs runā tavs gulēšanas laiks
Cik jauks ir spilvens, kad auksts
Un pirms mēs aizmigām, kad pavisam aizmigām…
Dienas kā sviedri, tu stāvi un dziedi
Viens pats visu laiku, bet nepietiek…
Met nost tās drēbes, gar ausīm laid mēles
Nāc blakus un guli līdz vasarai…
Laiks, cik jauks ir spilvens, kad auksts
Un pirms mēs aizmigām, uz mūžu aizmigām…
Dienas kā ziedi, tu stāvi un dziedi
Viens pats visu laiku, bet nepietiek…
Na na na…
Līdz vasarai…
Мені қарақұйрықтармен оятпа, өтінемін
Мұның бәрі менің колам, бұл менің ұйықтайтын уақытым
Суық кезде жастық қандай жақсы
Ал біз ұйықтар алдында, ұйықтар алдында...
Тер сияқты күндер, тұрып ән айтасың
Әрқашан жалғыз, бірақ жеткіліксіз...
Бүйірден солға қарай дем алатындай дем алыңыз
Ұйықтау уақытыңыздың кеудеңізде соншалықты жұмсақ сөйлейтінін тыңдаңыз
Суық кезде жастық қандай жақсы
Біз ұйықтар алдында, мүлде ұйықтап қалғанда...
Тер сияқты күндер, тұрып ән айтасың
Әрқашан жалғыз, бірақ жеткіліксіз...
Олар киімдерін тастайды, тілдерін құлақтарынан өткізеді
Келіңіз де, жазға дейін ұйықтаңыз ...
Суық кезде жастық қандай жақсы болады
Біз ұйықтар алдында мәңгілік ұйықтап қалдық ...
Гүлдей күндер, тұрып ән саласың
Әрқашан жалғыз, бірақ жеткіліксіз...
Жоқ...
Жазға дейін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз