Entre musique et poésie - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri
С переводом

Entre musique et poésie - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri

Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
363060

Төменде әннің мәтіні берілген Entre musique et poésie , суретші - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri аудармасымен

Ән мәтіні Entre musique et poésie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Entre musique et poésie

Gilles Vigneault, Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Entre musique et poésie

Entre prescience et nostalgie

Entre espoir et mélancolie

Entre la corde et l’arcanson

Entre le cri et la parole

Entre le ruisseau et l'école

Est née un jour la sage-folle

Qu’on appelle encor la chanson

Est-ce un cri de joie ou de guerre?

Est-ce un enfant ou bien sa mère?

Est-ce l’amour qui sur la Terre

Inventa le premier refrain?

Comptine, berceuse ou romance

Chaque siècle s’y recommence

La chanson c’est la voix immense

Qui parle au nom du cœur humain

Hiver comme été

Tout me recommence

Au fond d’un silence

Je trouve à chanter

Avec trois mots d’amour en tête

Voyez la moindre chansonnette

Qui fait le tour de la planète

Revient et dit «C'est votre tour»

À la complainte, à la rengaine

Qui se sont donné tant de peine

Pour entrer dans la grande chaîne

Puis en sortir le même jour

Avec trois accords de guitare

Deux amants qu’un destin sépare

Une nuit de lune, une gare

La chanson vous fait un roman

Et vous fait vivre ses alarmes

Et vous met dans les mains des armes

Et vous remplit les yeux de larmes

Et le cœur de grands sentiments

Elle a sauvé plus d’un navire

Elle a renversé des empires

Elle a su pourfendre ou séduire

Les plus faibles et les plus forts

Sa noblesse va sans les lettres

Elle n’a pas trouvé son maître

Elle a nommé, montré les traîtres

Cela pourra servir encor !

C’est la fille aînée du langage

Qui part avec pour tout bagage

Des mots qui font dans les cordages

Do ré mi fa sol la si do

Quand on la voit flotter au faîte

Des mâts, des bras et des poètes

C’est que la lumière s’est faite

C’est qu’elle a le vent dans le dos

Et qu’on peut commencer la fête

Перевод песни

Музыка мен поэзияның арасында

Болжамдық пен сағыныштың арасында

Үміт пен меланхолия арасында

Арқан мен аркансонның арасында

Айқай мен сөздің арасында

Ағын мен мектеп арасында

Бір күні ақылсыз данышпан дүниеге келді

Әлі де ән деп аталады

Бұл қуаныш айқайы ма, әлде соғыс айқайы ма?

Бала ма, әлде оның анасы ма?

Жердегі махаббат деген осы ма?

Алғашқы хорды ойлап таптыңыз ба?

Балаларға арналған рифма, бесік жыры немесе романс

Әр ғасыр қайта басталады

Ән – керемет дауыс

Адамның жүрегінің атымен кім сөйлейді

Жаз сияқты қыс

Бәрі меннен басталады

Тыныштықтың тереңінде

Мен ән айтуды табамын

Сүйіспеншіліктің үш сөзі бар

Ең кішкентай қоқысты қараңыз

Кім планетаны айналып өтеді

Қайтып оралыңыз және «Кезек келді» деп айтыңыз

Шағымға, бас тартуға

Осыншама қиындыққа кім барды

Үлкен тізбекке кіру үшін

Содан кейін сол күні шығыңыз

Үш гитара аккорды бар

Екі ғашықты тағдыр ажыратты

Айлы түн, вокзал

Ән сізді романға айналдырады

Және оның дабылдарымен өмір сүруге мүмкіндік береді

Және сені қолына береді

Және көздеріңді жасқа толтырады

Және ұлы сезімдердің жүрегі

Ол бірнеше кемені құтқарды

Ол империяларды құлатты

Ол өлтіруді немесе азғыруды білді

Ең әлсіз және ең күшті

Оның тектілігі әріптерсіз өтеді

Ол өз иесін таппады

Сатқындарды атады, көрсетті

Бұл әлі де пайдалы болуы мүмкін!

Тілдің үлкен қызы

Барлық багажды кіммен қалдырады

Арқанда тұрған сөздер

Do re mi fa sol la si do

Сіз оның шыңда қалқып тұрғанын көргенде

Діңгектердің, қарулардың және ақындардың

Бұл жарық келді

Себебі оның артында жел бар

Ал біз кешті бастай аламыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз