Төменде әннің мәтіні берілген Le Aquile , суретші - Franco Battiato аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franco Battiato
Il vento gonfiava le mie vesti
di veramente stabile erano le mie scarpe nere
alle caviglie ortopediche.
Un tempo passavo ore in palestra
continuai a inseguirla per inerzia.
La vidi stagliarsi tra alberi e cielo
e dopo un piccolo volo
camminare monca e rapida
avrete anche voi visto
camminare le acquile.
(Fleur Jaeggy, Statue d’acqua)
Жел менің киімімді ісіп кетті
менің қара аяқ киімім шынымен тұрақты болды
ортопедиялық тобықтарға.
Мен жаттығу залында сағаттап жүретінмін
Мен оны инерциямен қууды жалғастырдым.
Мен оның ағаштар мен аспан арасында тұрғанын көрдім
және қысқа ұшудан кейін
қысқа және жылдам жүру
сіз де көрген боларсыз
қырандармен серуендеу.
(Флер Джегги, су мүсіндері)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз