Төменде әннің мәтіні берілген Je t'aime , суретші - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre
Pour la rosée qui tremble au calice des fleurs
De n'être pas aimée et ressemble à ton cœur
Je t’aime
Pour le noir de la pluie au clavecin de l'étang
Jouant page de lune et ressemble à ton chant
Je t’aime
Pour l’aube qui balance sur le fil d’horizon
Lumineuse et fragile et ressemble à ton front
Je t’aime
À l’aurore légère qu’un oiseau fait frémir
En la battant de l’aile et ressembles à ton rire
Je t’aime
Pour le jour qui se lève et dentelles de bois
Au point de la lumière et ressemble à ta joie
Je t’aime
Pour le jour qui revient d’une nuit sans amour
Et ressemble déjà, ressemble à ton retour
Je t’aime
Pour la porte qui s’ouvre pour le cri qui jaillit
Ensemble de deux cœurs et ressemble à ce cri
Je t’aime
Je t’aime
Je t’aime.
..
Гүлдердің кесесінде дірілдеген шық үшін
Сүймейтін болып, жүрегіңе ұқсау
Мен сені жақсы көремін
Тоғанның клавесиндегі жаңбырдың қарасы үшін
Ай бетін ойнап, әніңізге ұқсайды
Мен сені жақсы көремін
Көкжиекте тербелген таң үшін
Жарқын және нәзік және сіздің маңдайыңызға ұқсайды
Мен сені жақсы көремін
Құс дірілдеген жарық таңда
Оны қағып, сіздің күлкіңізге ұқсаңыз
Мен сені жақсы көремін
Өсіп келе жатқан күн мен ағаш бауларға арналған
Жарық нүктесінде және сіздің қуанышыңызға ұқсаңыз
Мен сені жақсы көремін
Махаббатсыз түннен қайтатын күн үшін
Ал қазірдің өзінде көрінеді, сіз қайтып кеткен сияқтысыз
Мен сені жақсы көремін
Көктем шыққан айқайға ашылатын есік үшін
Екі жүректен тұратын жинақ және бұл жылаға ұқсайды
Мен сені жақсы көремін
Мен сені жақсы көремін
Сен маған ұнайсың.
..
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз