L'homme dans la cité - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre
С переводом

L'homme dans la cité - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre

Год
2020
Язык
`француз`
Длительность
145000

Төменде әннің мәтіні берілген L'homme dans la cité , суретші - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre аудармасымен

Ән мәтіні L'homme dans la cité "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'homme dans la cité

Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre

Оригинальный текст

Pourvu que nous vienne un homme

Aux portes de la cité

Que l´amour soit son royaume

Et l´espoir son invité

Et qu´il soit pareil aux arbres

Que mon père avait plantés

Fiers et nobles comme soir d´été

Et que les rires d´enfants

Qui lui tintent dans la tête

L´éclaboussent de reflets de fête

Pourvu que nous vienne un homme

Aux portes de la cité

Que son regard soit un psaume

Fait de soleils éclatés

Qu´il ne s´agenouille pas

Devant tout l´or d´un seigneur

Mais parfois pour cueillir une fleur

Et qu´il chasse de la main

A jamais et pour toujours

Les solutions qui seraient sans amour

Pourvu que nous vienne un homme

Aux portes de la cité

Et qui ne soit pas un baume

Mais une force, une clarté

Et que sa colère soit juste

Jeune et belle comme l´orage

Qu´il ne soit jamais ni vieux ni sage

Et qu´il rechasse du temple

L´écrivain sans opinion

Marchand de riens

Marchand d´émotions

Pourvu que nous vienne un homme

Aux portes de la cité

Avant que les autres hommes

Qui vivent dans la cité

Humiliés, l´espoir meurtri

Et lourds de leur colère froide

Ne dressent au creux des nuits

De nouvelles barricades

Перевод песни

Бізге ер адам келсе

Қаланың қақпасында

Махаббат оның патшалығы болсын

Және оның қонағы деп үміттенемін

Және ағаштар сияқты болыңыз

Менің әкем отырғызған

Жаздың кешіндей асқақ, асқақ

Ал балалардың күлкісі

Оның басындағы сақина

Оны мерекелік шағылыстармен шашыратыңыз

Бізге ер адам келсе

Қаланың қақпасында

Оның көзқарасы жыр болсын

Жарылған күннен жасалған

Ол тізе бүкпейді

Лордтың барлық алтынының алдында

Бірақ кейде гүл теру үшін

Ал ол қолынан қуып шығады

Ешқашан және мәңгілікке

Махаббатсыз болатын шешімдер

Бізге ер адам келсе

Қаланың қақпасында

Және бұл бальзам емес

Бірақ күш, айқындық

Оның ашуы әділ болсын

Дауыл сияқты жас және әдемі

Ешқашан қартаймасын, дана болсын

Ол ғибадатханадан аң аулауға рұқсат етіңіз

Пікірсіз жазушы

Ештеңенің саудагері

Эмоциялардың саудагері

Бізге ер адам келсе

Қаланың қақпасында

Басқа еркектердің алдында

Қалада кім тұрады

Қорланған, қираған үміт

Және олардың суық ашуларымен ауыр

Түндердің ойпаңында тұрма

Жаңа баррикадалар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз