Төменде әннің мәтіні берілген Verdi: 4 Sacred Pieces (Quattro pezzi sacri) - Laudi alla vergine Maria , суретші - Monteverdi Choir, Orchestre Révolutionnaire et Romantique, John Eliot Gardiner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Monteverdi Choir, Orchestre Révolutionnaire et Romantique, John Eliot Gardiner
Vergine Madre, figlia del tuo figlio
Umile ed alta più che creatura
Termine fisso d’eterno consiglio
Tu se' colei che l’umana natura
Nobilitasti sì, che 'l suo Fattore
Non disdegnò di farsi sua fattura
Nel ventre tuo si raccese l’amore
Per lo cui caldo nell’eterna pace
Così è germinato questo fiore
Qui se' a noi meridiana face
Di caritade, e giu so, in trai mortali
Se' di speranza fontana vivace
Donna, se' tanto grande, e tanto vali
Che qual vuol grazia, e a te non ricorre
Sua disianza vuol volar senz’ali
La tua benignità non pur soccorre
A chi domanda, ma molte fiate
Liberamente al dimandar precorre
In te misericordia, in te pietade
In te magnificenza, in te s’aduna
Quantunque in creatura è di bontade
Тың Ана, ұлыңыздың қызы
Кішіпейіл, бойлы, тіршілік иесінен де биік
Мәңгілік кеңестің белгіленген мерзімі
Адамның жаратылысы сенсің
Сен оның Жаратушысын ұлықтадың
Ол өз есеп-шотын жасаудан бас тартпады
Махаббат сенің құрсағында жиналды
Мәңгілік тыныштықта кімнің жылуы үшін
Бұл гүл осылай өніп шықты
Міне, сіз меридиана тұлғасысыз
Қайырымдылық туралы және т.б. адамдар арасында
Сен үміттің жанды бұлағысың
Әйел, сіз өте кереметсіз және өте құндысыз
Рақым деген нені білдіреді және ол сізге ұнамайды
Оның ұнатпауы қанатсыз ұшқысы келеді
Сіздің мейірімділігіңіз көмектеспейді
Сұрайтындарға, бірақ көп тыныс
Сұрақтарды еркін қою
Мейірім саған, мейірім саған
Сізде ұлылық, ол сізде жиналады
Жаратылыста жақсылық болса да
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз