Төменде әннің мәтіні берілген Verdi: Rigoletto / Act III - La donna è mobile , суретші - Plácido Domingo, Wiener Philharmoniker, Carlo Maria Giulini аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Plácido Domingo, Wiener Philharmoniker, Carlo Maria Giulini
La donna è mobil
Qual piuma al vento
Muta d’accento — e di pensiero
Sempre un amabile
Leggiadro viso
In pianto o in riso, — è menzognero
La donna è mobil
Qual piuma al vento
Muta d’accento e di pensier!
E di pensier!
E di pensier!
È sempre misero
Chi a lei s’affida
Chi le confida — mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non liba amore!
La donna è mobil
Qual piuma al vento
Muta d’accento e di pensier!
E di pensier!
E di pensier!
Әйел мобильді
Желдегі қауырсын сияқты
Екпінді өзгерту - және ой
Әрқашан сүйкімді
Керемет жүз
Көз жасында немесе күлгенде - бұл өтірікші
Әйел мобильді
Желдегі қауырсын сияқты
Акцент пен ойдың өзгеруі!
Және ойлану үшін!
Және ойлану үшін!
Ол әрқашан бақытсыз
Оған кім сенеді
Кім оған сенсе - жүрек ауырады!
Сонда да естігенім жоқ
Толық бақытты
Бұл кеудеде кім - махаббатты босатпайды!
Әйел мобильді
Желдегі қауырсын сияқты
Акцент пен ойдың өзгеруі!
Және ойлану үшін!
Және ойлану үшін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз