
Төменде әннің мәтіні берілген Cavalli: Statira, principessa di Persia, Act 2: "Cresce il foco, avvampa il core" (Floralba) , суретші - Emőke Baráth, Франческо Кавалли аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emőke Baráth, Франческо Кавалли
Cresce il foco, avvampa il core;
ahi fortuna, che farò?
Io no’l so:
nelle lagrime mie sommergo Amore.
Stelle perfide, che mi diedero
un’affetto per inferno,
tal governo
fan di me
che la stessa pietà,
nel vedermi, ed udirmi,
singulti non ha più per compatirmi.
Rivi limpidi, gorghi rapidi,
che al giardin nutrite i fiori
degl’amori
chiusi in me,
deh, vi tocchi pietà,
con le vostre onde pure,
piaciavi sussurrar le mie sventure.
Da questo bel giardin, fuggir io voglio,
getti il caso a le sorti il viver mio,
sotto altro cielo consolar sper’io
del combattuto seno il rio cordoglio.
Il giocator cangiando carte, e sito,
prende talor della Fortuna i crini,
chi sa, che ciel cangiato non destini
amorosa salute al cor ferito.
Cresce il foco, avampa il core;
ахи фортуна, че фаро?
Жоқ олай емес:
nelle lagrime mie sommergo Amore.
Stelle perfide, che mi dieero
un’affetto per inferno,
таль губернаторы
маған жанкүйер
че ла стесса пиета,
нел ведерми, эд удирми,
singulti non ha più per compatirmi.
Риви лимпиди, горги рапиди,
che al Giardin nutrite i fiori
degl’amori
мендегі chiusi,
deh, vi tocchi pietà,
con le vostre onde таза,
piaciavi sussurrar le mie sventure.
Da questo bel Giardin, fuggir io voglio,
getti il caso a le sorti il viver mio,
sotto altro cielo consolar sper’io
del combattuto seno il rio cordoglio.
Il giocator cangiando carte, e sito,
prende talor della Fortuna i crini,
chi sa, che ciel cangiato non destini
amorosa salute al cor ferito.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз