Төменде әннің мәтіні берілген L'amour sans savoir ce que c'est (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) , суретші - Jacques Higelin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacques Higelin
Y’a eu un tremblement de terre
Un champignon, la guerre
Un éclair blanc
Et je n’sais plus pourquoi
Je me retrouve sur cette route
Les cheveux balayés, par le vent
A siffloter comme un enfant
Qui vient d’ailleurs
Qui n’va nulle part
Et qui attend,à tout hasard
N’importe qui, n’importe quoi
Dieu seul sait qui, le diable sait quoi
Mais ils ne l’diront pas.
Pourtant si rien n’arrive
Et si personne ne vient
Va bien falloir continuer son chemin sans l’aide de rien, ni de personne
Car baby, je ne suis qu’une de six milliards de bouches
Ouverte à en crever
Une de six milliards de bouches
Ouverte à en crever, sur le désespoir, la peur du noir
Je peux te saisir, et t’anéantir
Au coin d’un boulevard, déserteur, trop tard
Où tu sais même pas c’qui peut t’tomber sur le coin d’la gueule
Un car de flics, un coup de rasoir, «Schlak», et
Où le clin d’oeil d’une pute
Qui remonte son trottoir
Et raler, seul, ce soir
Ouais, tout seul
Et c’est pas parc’que tu vas me refiler 5 minutes de ton cul
Contre un verre d’alcool, un paquet d’dollars et quelques flippers
Que tu m’f’ras oublier
Que je n’suis qu’une de six milliards de bouches
Ouverte à en crever
Une de six milliards de bouches, baby
Ouverte à en crever, sur le désespoir, le désespoir, la peur du noir.
La liberté, de choisir, l'étendard
De tes futures désillusions
Le temps de crever avec
Et de te sentir vraiment tout con
Devant, le regard innocent
D’un enfant, qui se réveille
Et qui dans un sourire, te fait, l’amour
L’amour, sans même savoir, ce que c’est
(bis) choeurs
(ter)
Жер сілкінісі болды
Саңырауқұлақ, соғыс
Ақ жарқыл
Ал мен неге екенін білмеймін
Мен өзімді осы жолда таптым
Жел ұшқан шаш
Бала сияқты ысқыру
Кім басқа жақтан келеді
кім ешқайда кетпейді
Ал кім күтеді, қалай болғанда да
кез келген, кез келген нәрсе
Кімді бір Алла біледі, нені шайтан біледі
Бірақ олар айтпайды.
Дегенмен ештеңе болмаса
Ал егер ешкім келмесе
Ештеңенің немесе ешкімнің көмегінсіз өз жолымен жүруге мәжбүр болады
Өйткені, балам, мен алты миллиард ауыздың бірі ғанамын
Өлімге ашық
Алты миллиард ауыздың бірі
Өлімге, үмітсіздікке, қараңғыдан қорқу
Мен сені ұстап алып, құлатып аламын
Бульвардың бұрышында, дезертир, тым кеш
Бетіңізге не түсетінін білмейсіз
Полиция автобусы, ұстара, «Шлак», және
Жезөкшенің көз қыстысы қайда
Кім оның тротуарымен жүреді
Ал күңкілдеңіз, жалғыз, бүгін түнде
Иә, жалғыз
Бұл сен маған 5 минут есіңнен бөлесің деп емес
Бір стақан алкоголь, бір қорап доллар және бірнеше пинбол машиналары үшін
Сен мені ұмыттырарсың деп
Мен алты миллиард ауыздың бірі ғанамын
Өлімге ашық
Алты миллиард ауыздың бірі, балақай
Өлімге, үмітсіздікке, үмітсіздікке, қараңғыдан қорқуға ашық.
Еркіндік, таңдау, стандарт
Сіздің болашақтағы көңілсіздіктеріңіз туралы
Бірге өлетін уақыт
Және өзін шынымен ақымақ сезіну
Алда, бейкүнә көзқарас
Оянатын баладан
Күлімсіреген адам сізді жақсы көреді
Махаббат, тіпті оның не екенін білмей
(bis) бэк-вокал
(тер)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз