Төменде әннің мәтіні берілген Jetzo kommt für unsereinen , суретші - Zupfgeigenhansel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zupfgeigenhansel
Jetzo kommt für Unsereinen
doch die allerschönste Zeit;
denn das Frühjahr tut erscheinen,
da geh’s lustig in die Weit.
Wir schnüren die Bündel vor Freuden und springen
und schwenken die Hüte, Viktoria singen
Unsrer Meister dummen Getu
kehren wir den Rücken zu.
War das nicht ein großer Jammer
in der langen Winterszeit,
sitzen in der Arbeitskammer,
ohne eine Herzensfreud!
Die dummen Meister nur brummeln hören
die einem noch wollen was Neues lehren,
obschon schon lange ihr Hirn verrost —
und dazu hundsföttisch Kost!
Jetzt können wir die Bündel schnüren,
können trutzig schauen drein;
sollen’s die Meister auch verspüren,
wenn sie nun sind bald allein.
Wir tun uns darum den Teufel was scheren,
und lassen sie in ihr Nest gewähren.
Auf ihr Brüder, sagt: Adje!
Unser Glück geht in die Höh.
Енді бізге келеді
бірақ ең әдемі уақыт;
өйткені көктем жақындап қалды
сонда кеңге көңілді шығады.
Біз қуаныш үшін байламдарды байлап, секіреміз
және бас киімдерін бұлғайды, Виктория ән айтады
Біздің шеберлер ақымақ қимылдар
артымызды бұрайық.
Бұл үлкен өкініш емес пе еді
ұзақ қыста,
жұмыс камерасында отыру,
жүрек қуанышынсыз!
Тек ақымақ қожайындардың күбірлегенін есті
кім әлі де саған жаңа нәрсе үйреткісі келеді,
оның миы ұзақ уақыт тот басқанымен -
және иттерге арналған жолақы!
Енді біз байламдарды байлап аламыз
қарсы көрінуі мүмкін;
Оны шеберлер де сезінсе,
олар жақында жалғыз қалғанда.
Біз бұған мән бермейміз
және оларды ұяларына кіргізіңіз.
Бауырлар, сендерге айтыңдар: Әже!
Біздің қуанышымыз көтеріледі.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз