Төменде әннің мәтіні берілген ДОЖДЬ , суретші - Земфира аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Земфира
Я в твоих руках усну и не проснусь.
Я помню как, я знаю наизусть.
И каждый раз, когда приходит ложь -
Я ухожу и превращаюсь в дождь.
Целая ночь.
То спишь, то не спишь.
И даже звезды ни к чему, простите звезды.
После дождя ... такая печаль,
И только осень – за меня.
Спасибо, осень...
Вопросы легче не задать
Мне хватит воздуха и сил.
Он умирал, но не просил.
И я смотрю в твои глаза.
И я хочу остаться в них.
В таких холодных не моих.
Я в твоих руках усну и не проснусь.
Я помню как, я знаю наизусть.
И каждый раз, когда приходит ложь -
Я ухожу и превращаюсь в дождь.
Құшағыңда ұйықтап қалып, оянбаймын.
Қалай есімде, жатқа білемін.
Әрі өтірік келген сайын
Мен кетіп, жаңбырға айналамын.
Түні бойы.
Сіз ұйықтайсыз, ұйықтамайсыз.
Ал жұлдыздардың да пайдасы жоқ, жұлдыздарды кешіріңіз.
Жаңбырдан кейін... сондай мұң
Ал мен үшін тек күз ғана.
Рахмет күз...
Сұрақтарды қоймау оңайырақ
Менде ауа мен күш жеткілікті.
Ол қайтыс болды, бірақ сұрамады.
Ал мен сенің көздеріңе қараймын.
Ал мен олардың ішінде қалғым келеді.
Мұндай суықта менікі емес.
Құшағыңда ұйықтап қалып, оянбаймын.
Қалай есімде, жатқа білемін.
Әрі өтірік келген сайын
Мен кетіп, жаңбырға айналамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз