Төменде әннің мәтіні берілген Ilyen az élet , суретші - Zanzibar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zanzibar
Semmit se kérek, ha színre lépek,
Tudom, hogy mi az enyém.
Kicsit fáj, hogy a lottó ötös,
Megint az ördögé.
Pedig hangos a zene, de kit érdekel,
A szövege úgyse jó!
Én teszek a lóra, de attól tartok,
Nem az enyém a befutó.
Ó, a mennyország még mindig várat magára,
Addig is alszom egyet, mint Shakespeare Júliája!
Ref.:
Látod, ilyen az élet!
Egyszerű az egész!
Nélküled nem félek,
De veled se túl nehéz!
Voltunk páran, én nem is vártam
Semmi jót, nem én.
A városba érve, félrelépve
Lettél az enyém.
Egyenes háttal, az egész világgal
Széllel szemben állsz,
De el is fújhat messze tőlem,
Ha addig a csodára vársz!
Ó a menyország még mindíg várat magára,
Addig is alszom egyet, mint Shakespeare Júliája!
Ref.:
Мен сахнаға шыққанда ештеңе сұрамаймын,
Менікі не екенін білемін.
Бесінші лотереяны көру аздап ауырады,
Бұл тағы да шайтан.
Музыка қатты, бірақ кімге бәрібір
Сіздің мәтініңіз бәрібір жақсы!
Мен оны атқа қойдым, бірақ мен қорқамын
Жүгіру менікі емес.
О, аспан сені әлі күтіп тұр,
Бұл арада мен Шекспирдің Джульеттасындай ұйықтап жатырмын!
Анықтама:
Көрдіңіз бе, бұл өмір!
Барлығы қарапайым!
Мен сенсіз қорықпаймын,
Бірақ сізбен де қиын емес!
Бізде жұп болды, мен оны күтпедім
Жақсы ештеңе жоқ, мен емес.
Қалаға келіп, шетке шығып
Сен менікі болдың.
Арқасы түзу, бүкіл әлем
Сіз желге қарсысыз
Бірақ ол мені ұшырып жіберуі мүмкін,
Осы арада бір ғажайып күтсеңіз!
О, аспан сені әлі күтіп тұр,
Бұл арада мен Шекспирдің Джульеттасындай ұйықтап жатырмын!
Анықтама:
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз