Сразу двоих - Юлия Беретта
С переводом

Сразу двоих - Юлия Беретта

  • Альбом: Итак...?

  • Шығарылған жылы: 2002
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:48

Төменде әннің мәтіні берілген Сразу двоих , суретші - Юлия Беретта аудармасымен

Ән мәтіні Сразу двоих "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Сразу двоих

Юлия Беретта

Оригинальный текст

Время любви период интриг, я так хочу настоящего.

Вот и настал фиолетовый миг: сразу двоих сразу двоих

Сразу двоих соблазнить, сразу двоих приручить

Броситься в море интриг я хочу сразу двоих

Мысли в тупик, сердце в тупик, а телу хочется большего

где один?

И срывается крик: двое в одном сразу двоих

Сразу двоих соблазнить, сразу двоих приручить

Броситься в море интриг я хочу сразу двоих

Клинит любовь, Бог нас простит,

слепит любовь всех по-разному

Ветер затих, но оставил свой стих нет двух в одном, сразу двоих

Сразу двоих соблазнить, сразу двоих приручить

Броситься в море интриг я хочу сразу двоих

Перевод песни

Махаббат мезгілі - интрига кезеңі, Мен қазірді қатты қалаймын.

Сонымен күлгін сәт келді: бірден екі, бірден екі

Бірден екіні еліктір, екеуін бірден қолға ал

Өзімді интрига теңізіне тастаңыз, мен бірден екеуін алғым келеді

Ой тығырыққа тірелсе, жүрек тығырыққа тіреледі, ал дене одан да көп нәрсені қалайды

біреуі қайда?

Ал айқай шығады: екеуі бірде екі

Бірден екіні еліктір, екеуін бірден қолға ал

Өзімді интрига теңізіне тастаңыз, мен бірден екеуін алғым келеді

Махаббат сыналары, Құдай бізді кешіреді,

махаббат әркімге әртүрлі жолмен соқыр етеді

Жел басылды, бірақ оның өлеңін бірде екі, бірден екі қалдырды

Бірден екіні еліктір, екеуін бірден қолға ал

Өзімді интрига теңізіне тастаңыз, мен бірден екеуін алғым келеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз