Штормит весь вечер… - Владимир Высоцкий
С переводом

Штормит весь вечер… - Владимир Высоцкий

Альбом
Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 6
Год
2012
Язык
`орыс`
Длительность
181170

Төменде әннің мәтіні берілген Штормит весь вечер… , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен

Ән мәтіні Штормит весь вечер… "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Штормит весь вечер…

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Штормит весь вечер, и пока

Заплаты пенные летают

Разорванные швы песка —

Я наблюдаю свысока,

Как волны головы ломают.

И я сочувствую слегка

Погибшим — но издалека.

Я слышу хрип, и смертный стон,

И ярость, что не уцелели, —

Еще бы — взять такой разгон,

Набраться сил, пробить заслон —

И голову сломать у цели!..

И я сочувствую слегка

Погибшим — но издалека.

А ветер снова в гребни бьет

И гривы пенные ерошит.

Волна барьера не возьмет, —

Ей кто-то ноги подсечет —

И рухнет взмыленная лошадь.

И посочувствуют слегка

Погибшей ей, — издалека.

Придет и мой черед вослед:

Мне дуют в спину, гонят к краю.

В душе — предчувствие как бред, —

Что надломлю себе хребет —

И тоже голову сломаю.

И посочувствуют слегка —

Погибшему, — издалека.

Так многие сидят в веках

На берегах — и наблюдают,

Внимательно и зорко, как

Другие рядом на камнях

Хребты и головы ломают.

Они сочувствуют слегка

Погибшим — но издалека.

Перевод песни

Кешке дейін боран соғып тұр, әлі күнге дейін

Көбік патчтары ұшады

Құмның сынған тігістері

Мен жоғарыдан қараймын

Толқындар олардың бастарын қалай бұзады.

Ал мен аздап жанашырмын

Өлді - бірақ алыстан.

Мен ысқырықты және өлімнің ыңырағын естимін,

Ал аман қалмаған ашу -

Сонда да - мұндай жеделдету үшін,

Күшке ие болыңыз, кедергіден өтіңіз -

Ал нысананың басын сындыр!..

Ал мен аздап жанашырмын

Өлді - бірақ алыстан.

Ал төбелерде жел қайтадан соғады

Және көбікті жалаңаштарды жасайды.

Кедергі толқын қабылдамайды, -

Біреу оның аяғын кесіп тастайды -

Ал көбіктенген ат құлап қалады.

Және аздап жанашырлық танытыңыз

Ол өлді, алыстан.

Менің кезегім келесіден кейін келеді:

Олар мені арқамнан ұрады, мені шетіне дейін қуып жібереді.

Жанда - сандырақ сияқты алдын ала ескерту, -

Мен арқамды сындырдым -

Мен де басымды сындырамын.

Біраз жанашырлық танытыңыз -

Марқұмға, алыстан.

Көптеген ғасырлар бойы отырады

Жағалауда - және қарау

Мұқият және сергек, сияқты

Басқалары жақын маңдағы тастарда

Жоталар мен бастар сынған.

Олар аздап жанашырлық танытады

Өлді - бірақ алыстан.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз