
Төменде әннің мәтіні берілген Песня Чеширского Кота , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Высоцкий
Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком:
Чеширский Кот — совсем не тот, что чешет языком;
И вовсе не чеширский он от слова «чешуя»,
А просто он — волшебный кот, примерно как и я.
Чем шире рот —
Тем чешире кот,
Хотя обычные коты имеют древний род,
Но Чеширский Кот —
Совсем не тот,
Его нельзя считать за домашний скот!
Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты
И дружески отзывчивы чеширские коты, —
И у других улыбка, но — такая, да не та!..
Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
Менімен қазір таныс көптеген адамдарды еске алуыңызды сұраймын:
Чешир мысығы тілін тырнайтын мүлде емес;
Бұл «таразы» сөзінен мүлдем Чешир емес,
Бірақ ол да мен сияқты сиқырлы мысық.
Ауыз неғұрлым кең болса
Мысық неғұрлым кеңірек
Қарапайым мысықтардың ежелгі тұқымы болғанымен,
Бірақ Чешир мысық
Мүлдем емес
Оны мал деп санауға болмайды!
Күлімсіреп, күңіреніп, жаныңда көп адам
Чешир мысықтары мейірімді,
Басқалардың күлкісі бар, бірақ - солай, бірақ олай емес! ..
Чешир мысықтың құлағының артын тырнаңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз