Төменде әннің мәтіні берілген «Ну о чём с тобою говорить!..» (1964) , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Высоцкий
Ну о чем с тобой говорить?
Все равно ты порешь ахинею,
Лучше я пойду к ребятам пить —
У ребят есть мысли поважнее.
У ребят серьезный разговор,
Например, о том, кто пьет сильнее,
У ребят широкий кругозор
От ларька до нашей бакалеи.
Разговор у нас и прям и груб,
Все проблемы мы решаем глоткой:
Где достать недостающий рупь
И кому потом бежать за водкой.
Ты даешь мне утром хлебный квас…
Ну что тебе придумать в оправданье?
Интеллекты разные у нас
Повышай свое образованье!
Ал, сен не туралы айтып тұрсың?
Бәрібір сен бос сөзді қиясың,
Мен жігіттерге барып ішкенді жөн көремін -
Жігіттерде маңыздырақ ойлар бар.
Жігіттер байсалды сөйлеседі,
Мысалы, кім көп ішеді
Жігіттердің дүниетанымы кең
Дүңгіршектен біздің азық-түліктерге дейін.
Әңгімеміз түзу және өрескел,
Біз барлық мәселелерді бір жұтыммен шешеміз:
Жетіспейтін рупийді қайдан алуға болады
Сонда кім арақ ішеді.
Сен маған таңертең нан квас бересің...
Ал, сіз қандай сылтау айта аласыз?
Біздің интеллектіміз әртүрлі
Біліміңізді арттырыңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз