Төменде әннің мәтіні берілген «Мы вместе грабили одну и ту же хату...» (1963) , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Высоцкий
Мы вместе грабили одну и ту же хату,
В одну и ту же мы проникли щель, —
Мы с ними встретились как три молочных брата,
Друг друга не видавшие вообще.
За хлеб и воду и за свободу —
Спасибо нашему советскому народу!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе —
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Нас вместе переслали в порт Находку,
Меня отпустят завтра, пустят завтра их, —
Мы с ними встретились, как три рубля на водку,
И разошлись, как водка на троих.
За хлеб и воду и за свободу —
Спасибо нашему советскому народу!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе —
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Бір үйді бірге тондық,
Біз сол алшақтыққа кірдік, -
Біз олармен үш ағайынды сүттей кездестік,
Бір-бірін мүлдем көрмеу.
Нан мен су үшін және бостандық үшін -
Біздің совет халқына рахмет!
Түрмедегі түндер, МУРдағы жауап алу -
Қала прокурорына алғысымыз шексіз!
Бізді бірге Находка портына жіберді,
Ертең жібереді, ертең жібереді, -
Біз олармен арақ үшін үш рубль сияқты кездестік,
Ал олар үшке арақ ішкендей тарқасты.
Нан мен су үшін және бостандық үшін -
Біздің совет халқына рахмет!
Түрмедегі түндер, МУРдағы жауап алу -
Қала прокурорына алғысымыз шексіз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз