Летела жизнь - Владимир Высоцкий
С переводом

Летела жизнь - Владимир Высоцкий

Альбом
История болезни
Язык
`орыс`
Длительность
287280

Төменде әннің мәтіні берілген Летела жизнь , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен

Ән мәтіні Летела жизнь "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Летела жизнь

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Я сам с Ростова, а вообще подкидыш —

Я мог бы быть с каких угодно мест, —

И если ты, мой Бог, меня не выдашь,

Тогда моя Свинья меня не съест.

Живу — везде, сейчас, к примеру, — в Туле.

Живу — и не считаю ни потерь, ни барышей.

Из детства помню детский дом в ауле

В республике чечено-ингушей.

Они нам детских душ не загубили,

Делили с нами пищу и судьбу.

Летела жизнь в плохом автомобиле

И вылетала с выхлопом в трубу.

Я сам не знал, в кого я воспитаюсь,

Любил друзей, гостей и анашу.

Теперь чуть что, чего — за нож хватаюсь, —

Которого, по счастью, не ношу.

Как сбитый куст я по ветру волокся,

Питался при дороге, помня зло, но и добро.

Я хорошо усвоил чувство локтя, —

Который мне совали под ребро.

Бывал я там, где и другие были, —

Все те, с кем резал пополам судьбу.

Летела жизнь в плохом автомобиле

И вылетела с выхлопом в трубу.

Нас закаляли в климате морозном,

Нет никому ни в чем отказа там.

Так что чечены, жившие при Грозном,

Намылились с Кавказа в Казахстан.

А там — Сибирь — лафа для брадобреев:

Скопление народов и нестриженных бичей, —

Где место есть для зеков, для евреев

И недоистребленных басмачей.

В Анадыре что надо мы намыли,

Нам там ломы ломали на горбу.

Летела жизнь в плохом автомобиле

И вылетала с выхлопом в трубу.

Мы пили все, включая политуру, —

И лак, и клей, стараясь не взболтнуть.

Мы спиртом обманули пулю-дуру —

Так, что ли, умных нам не обмануть?!

Пью водку под орехи для потехи,

Коньяк под плов с узбеками, по-ихнему — пилав, —

В Норильске, например, в горячем цехе

Мы пробовали пить стальной расплав.

Мы дыры в деснах золотом забили,

Состарюсь — выну — денег наскребу.

Летела жизнь в плохом автомобиле

И вылетала с выхлопом в трубу.

Какие песни пели мы в ауле!

Как прыгали по скалам нагишом!

Пока меня с пути на завернули,

Писался я чечено-ингушом.

Одним досталась рана ножевая,

Другим — дела другие, ну, а третьим — третья треть…

Сибирь, Сибирь — держава бичевая, —

Где есть где жить и есть где помереть.

Я был кудряв, но кудри истребили —

Семь пядей из-за лысины во лбу.

Летела жизнь в плохом автомобиле

И вылетела с выхлопом в трубу.

Воспоминанья только потревожь я —

Всегда одно: На помощь!

Караул!..

Вот бьют чеченов немцы из Поволжья,

А место битвы — город Барнаул.

Когда дошло почти до самосуда,

Я встал горой за горцев, чье-то горло теребя, —

Те и другие были не отсюда,

Но воевали, словно за себя.

А те, кто нас на подвиги подбили,

Давно лежат и корчатся в гробу, —

Их всех свезли туда в автомобиле,

А самый главный — вылетел в трубу.

Перевод песни

Мен өзім Ростовтанмын, бірақ тұтастай алғанда, негізін қалаушымын -

Мен кез келген жерден бола аламын, -

Ал егер сен, Құдайым, маған опасыздық жасамасаң,

Сонда менің шошқам мені жемейді.

Мен барлық жерде тұрамын, қазір, мысалы, Тулада.

Мен өмір сүремін - мен шығынды да, пайданы да есептемеймін.

Бала кезімнен ауылдағы балалар үйі есімде

Шешен-Ингуш Республикасында.

Олар біздің балаларымыздың рухын бұзбады,

Олар бізбен тамақ пен тағдырды бөлісті.

Өмір нашар көлікте ұшты

Және түтікке газбен ұшып кетті.

Мен өскенде кім болатынымды білмедім,

Ол достарын, қонақтарын және марихуананы жақсы көретін.

Енді бірдеңе, бірдеңе - мен пышақ аламын, -

Бақытымызға орай, мен кимеймін.

Желмен сүйреп құлаған бұтадай,

Мен жамандықты да, жақсылықты да еске алып, жолда тамақтандым.

Мен шынтақ сезімін меңгердім, -

Менің қабырғамның астына итеріп жіберді.

Мен басқалар болған жерде болдым,

Ол тағдырды екіге бөлгендердің бәрі.

Өмір нашар көлікте ұшты

Және түтікке сорғышпен ұшып кетті.

Біз аязды климатта сабырлы болдық,

Ол жерде ешкім ештеңені жоққа шығармайды.

Сонымен Грозный түбінде өмір сүрген шешендер,

Кавказдан Қазақстанға сабындалған.

Ал сонда - Сібір - шаштараздарға арналған лафа:

Халықтардың жиналуы мен жойылмаған қасірет, -

Сотталғандарға, еврейлерге орын бар жерде

Ал жойылмаған Басмашылар.

Анадырда керегімізді жудық,

Олар сол жерде арқамыздағы ломдарды сындырды.

Өмір нашар көлікте ұшты

Және түтікке газбен ұшып кетті.

Біз бәрін іштік, оның ішінде поляк, -

Лакпен де, желіммен де, оны шайқамауға тырысады.

Біз ақымақ оқты алкогольмен алдадық -

Ендеше, біз ақылдыларды алдай алмаймыз ба?!

Мен ермек үшін жаңғақ қосылған арақты ішемін

Өзбектермен палау астындағы коньяк, олардың тілінде - палау, -

Норильскіде, мысалы, ыстық дүкенде

Біз балқытылған болат ішуге тырыстық.

Сағыздағы тесіктерді алтынмен толтырдық,

Мен қартайамын - шығарамын - ақшаны тырнап аламын.

Өмір нашар көлікте ұшты

Және түтікке газбен ұшып кетті.

Ауылда қандай ән айттық!

Олар жартастарға қалай жалаңаш секірді!

Олар мені жолдан тайдырған кезде,

Мен шешен-ингуш тілінде жаздым.

Біреуі пышақ жарақатын алды,

Басқаларында әртүрлі нәрселер бар, ал үшіншісі - үшінші ...

Сібір, Сібір - алапат держава, -

Қай жерде тұру керек және қайда өлу керек.

Мен бұйра болдым, бірақ бұйралар жойылды -

Маңдайдағы тақырдан жеті аралық.

Өмір нашар көлікте ұшты

Және түтікке сорғышпен ұшып кетті.

Естеліктер мені алаңдатады -

Әрқашан бірдей: Көмектесіңіз!

Күзет!..

Мұнда Еділ бойынан келген немістер шешендерді сабауда,

Ал шайқас болған жер – Барнаул қаласы.

Линчингке келгенде,

Биіктерге тау боп тұрдым, Біреудің тамағын тартып, –

Екеуі де осы жерден емес,

Бірақ олар өздері үшін күрескендей болды.

Бізді ерліктерге жетелегендер,

Ұзақ уақыт бойы олар табытта жатып, бүгіледі, -

Олардың барлығын көлікке отырғызды,

Ал ең маңыздысы мұржаға ұшып кетті.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз