Гимн шахтёров - Владимир Высоцкий
С переводом

Гимн шахтёров - Владимир Высоцкий

Альбом
Купола (Весь Высоцкий. Том 19)
Год
1999
Язык
`орыс`
Длительность
163170

Төменде әннің мәтіні берілген Гимн шахтёров , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен

Ән мәтіні Гимн шахтёров "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Гимн шахтёров

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Не космос — метры грунта надо мной,

И в шахте на до праздничных процессий.

Но мы владеем тоже внеземной

И самою земною из профессий.

Любой из нас, ну, чем не чародей,

Из преисподней наверх уголь мечем.

Мы топливо отнимем у чертей,

Свои котлы топить им будет нечем.

Припев:

Взорвано, уложено, сколото

Черное надежное золото.

Да, сами мы, как дьяволы, в пыли.

Зато наш поезд не уйдет порожний.

Терзаем чрево матушки-Земли,

Но на земле теплее и надежней.

Вот вагонетки, душу веселя,

Проносятся, как в фильме о погонях.

И шуточку: «Даешь стране угля!»

Мы чувствуем на собственных ладонях.

Припев:

Взорвано, уложено, сколото

Черное надежное золото.

Да, мы бываем в крупном барыше,

Но роем глубже: голод — ненасытен.

Порой копаться в собственной душе

Мы забываем, роясь в антраците.

Воронками изрытые поля

Не позабудь и оглянись во гневе,

Но нас, благословенная Земля,

Прости за то, что роемся во чреве.

Припев:

Взорвано, уложено, сколото

Черное надежное золото.

Вгрызаясь в глубь веков хоть на виток

(То взрыв, то лязг — такое безгитарье!), —

Вот череп вскрыл отбойный молоток,

Задев кору большого полушарья.

Не бойся заблудиться в темноте

И захлебнуться пылью — не один ты!

Вперед и вниз!

Мы будем на щите —

Мы сами рыли эти лабиринты!

Припев:

Взорвано, уложено, сколото

Черное надежное золото.

Перевод песни

Кеңістік емес – үстімде метр топырақ,

Ал мерекелік шерулер алдында шахтада.

Бірақ бізде басқа ғаламшарлар да бар

Және мамандықтардың ең жердегісі.

Біздің кез келгеніміз, неге сиқыршы емеспіз,

Қылышпен жер асты әлемінен жоғары қарай көмір.

Біз шайтандардан отын аламыз,

Олардың қазандықтарын жылытатын ештеңесі болмайды.

Хор:

Жарылған, үйілген, ұсақталған

Қара сенімді алтын.

Иә, біз өзіміз шаңға батқан шайтан сияқтымыз.

Бірақ біздің пойыз бос кетпейді.

Жер ананың құрсағын қинаймыз,

Бірақ жер жылырақ және сенімдірек.

Міне, арбалар жанды қызықтырады,

Олар қуғындар туралы фильмдегідей ұшып келеді.

Ал әзіл: «Елге көмір бер!»

Біз өзімізді алақанымызда сезінеміз.

Хор:

Жарылған, үйілген, ұсақталған

Қара сенімді алтын.

Иә, біз үлкен пайдамыз,

Бірақ біз тереңірек қазамыз: аштық тойымсыз.

Кейде өз жан дүниеңе үңілу

Ұмытамыз, антрацитті сүзе отырып.

Шұңқырлы шұңқырлы алқаптар

Ұмытпаңыз және ашуланып артыңызға қараңыз

Бірақ біз, құтты Жер,

Ана құрсағында қазғанымды кешір.

Хор:

Жарылған, үйілген, ұсақталған

Қара сенімді алтын.

Бұрылыс болса да ғасырлар қойнауын қазу

(Содан кейін жарылыс, содан кейін шырылдау - гитара жетіспейді!), -

Мұнда бас сүйек балғамен ашылды,

Ми қыртысына соғу.

Қараңғыда адасудан қорықпа

Ал шаңға тұншығып - сіз жалғыз емессіз!

Алға және төмен!

Біз қалқанда боламыз -

Бұл лабиринттерді өзіміз қаздық!

Хор:

Жарылған, үйілген, ұсақталған

Қара сенімді алтын.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз