Баллада о коротоком счастье - Владимир Высоцкий
С переводом

Баллада о коротоком счастье - Владимир Высоцкий

Альбом
Затяжной прыжок
Язык
`орыс`
Длительность
148580

Төменде әннің мәтіні берілген Баллада о коротоком счастье , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен

Ән мәтіні Баллада о коротоком счастье "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Баллада о коротоком счастье

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Трубят рога: скорей, скорей!

-

И копошится свита.

Душа у ловчих без затей,

Из жил воловьих свита.

Ну и забава у людей —

Убить двух белых лебедей!

И стрелы ввысь помчались…

У лучников наметан глаз, —

А эти лебеди как раз

Сегодня повстречались.

Она жила под солнцем — там,

Где синих звезд без счета,

Куда под силу лебедям

Высокого полета.

Вспари и два крыла раскинь —

В густую трепетную синь.

Скользи по божьим склонам, —

В такую высь, куда и впредь

Возможно будет долететь

Лишь ангелам и стонам.

Но он и там ее настиг —

И счастлив миг единый, —

Да только был тот яркий миг

Их песней лебединой…

Крылатым ангелам сродни,

К земле направились они —

Опасная повадка!

Из-за кустов, как из-за стен,

Следят охотники за тем,

Чтоб счастье было кратко.

Вот отирают пот со лба

Виновники паденья:

Сбылась последняя мольба —

«Остановись, мгновенье!»

Так пелся этот вечный стих

В пик лебединой песне их —

Счастливцев одночасья:

Они упали вниз вдвоем,

Так и оставшись на седьмом,

На высшем небе счастья!

Перевод песни

Мүйіздер соғады: асығыңыз, асығыңыз!

-

Ал серілер үймелейді.

Аңшылардың жаны уайымсыз,

Өгіз серіктерінің тамырынан.

Адамдар көңілді -

Екі ақ аққуды өлтір!

Ал жебелер жоғары көтерілді ...

Садақшылардың көзі үйренген, -

Ал бұл аққулар әділ

Біз бүгін кездестік.

Ол күн астында өмір сүрді - сонда,

Сансыз көк жұлдыздар қайда,

Аққулар қайда істей алады

Жоғары ұшу.

Екі қанатқа көтеріліп, жайыңыз -

Қалың дірілдеген көк түске.

Тәңірдің баурайынан сырғып,

Осындай биікке, қайда және бұдан былай

Мүмкін ұшатын шығар

Тек періштелер мен еңіреп.

Бірақ ол оны сол жерде де басып озды -

Бір сәт бақытты, -

Иә, тек сол жарқын сәт болды

Олардың аққу әні...

Қанатты періштелер сияқты

Олар жерге кетті -

Қауіпті әдет!

Бұталардың арқасында, қабырғалардың арқасында,

Аңшылар қарап тұр

Сондықтан бұл бақыт қысқа.

Мұнда маңдай терін сүртеді

Құлаудың себептері:

Соңғы дұға орындалды

«Тоқта, сәт!»

Сөйтіп, осы мәңгілік өлең жырланды

Олардың аққу әнінің шыңында -

Бақытты түн:

Екеуі құлап қалды

Сонымен жетіншіде қалды,

Бақыттың ең биік аспанында!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз