Төменде әннің мәтіні берілген Voici la ville , суретші - Vincent Delerm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vincent Delerm
Voici la ville
Dont je te parlai
L?
immobile, comme elle l'?tait
D’ici on voit,
depuis la colline,
le panorama,
dans la nuit les usines.
Voici la ville,
antiquaires et pr?
fet,
la bourgoisie docile,
les pharmaciens rouennais.
D’ici on voit
les enseignes, les vitrines,
la Seine en contrebas,
dans la nuit les usines.
Voici la ville,
o?
je cherchais
les yeux des filles,
un chemisiser d?
fait.
D’ici on voit
une f?
te qui se termine
les antennes sur les toits,
dans la nuit les usines
D’ici je vois
les amours, la presqu’ile
et ma vie avant toi.
Voici ma ville
(Merci? Marie pour cettes paroles)
Міне, қала
туралы айттым
L?
ол сияқты қозғалыссыз
Осы жерден көреміз,
төбеден,
панорама,
түнде зауыттар.
Міне, қала,
антиквариат және PR?
жақсы,
мойынсұнғыш буржуазия,
Руан фармацевтері.
Осы жерден көреміз
маңдайшалар, витриналар,
төменде Сена,
түнде зауыттар.
Міне, қала,
қайда?
Мен іздедім
қыздардың көздері,
көйлегі
факт.
Осы жерден көреміз
a f?
аяқталатын сен
шатырлардағы антенналар,
түнде зауыттар
Осы жерден көремін
жақсы көреді, түбегі
және менің өмірім сіздің алдыңызда.
Бұл менің қалам
(Рахмет сізге? Мэри осы сөздер үшін)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз