Төменде әннің мәтіні берілген Embrasse-moi , суретші - Vincent Delerm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vincent Delerm
Embrasse-moi avant l’hiver
avant le courant d’air
avant le pull-over
sur la pelouse début juin
dans la soirée sans fin
embrasse-moi pour rien
Même si ça fait loin, les premiers matins
si ça fait un bail, les premières pagailles
si ça fait une paye, Barbès, le soleil
embrasse-moi avant l’hiver
avant la nuit par terre
avant le réverbère
en septembre à cet instant
avec mes cheveux blancs
embrasse-moi maintenant
même si ça fait loin les premiers matins
si ça fait un bail, les premières pagailles
si ça fait une paye barbès, le soleil
même si ça fait loin
si ça fait un bail
si ça fait une paye
Barbès, le soleil.
(Merci à Verte pour cettes paroles)
Қыстың алдында мені сүй
жобаға дейін
жемпір алдында
маусымның басында көгалдарға
шексіз кеште
мені бекер сүй
Ұзақ болса да, алғашқы таң
егер біраз уақыт өтсе, бірінші тәртіпсіздік
егер бұл жалақы болса, Барбес, күн
қыстың алдында мені сүй
жерге қараңғы түскенге дейін
шам бағанының алдында
осы уақытта қыркүйекте
менің ақ шашыммен
мені қазір сүй
ерте таңертең ұзақ жол болса да
егер біраз уақыт өтсе, бірінші тәртіпсіздік
егер бұл барбестің ақысы болса, күн
алыс болса да
егер біраз уақыт өтсе
төлесе
Барбес, күн.
(Осы сөздер үшін Гринге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз