Ces deux-là - Vincent Delerm
С переводом

Ces deux-là - Vincent Delerm

Альбом
Les amants parallèles
Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
180730

Төменде әннің мәтіні берілген Ces deux-là , суретші - Vincent Delerm аудармасымен

Ән мәтіні Ces deux-là "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ces deux-là

Vincent Delerm

Оригинальный текст

Le soir du 31 ils avaient marché longtemps

Et s'étaient retrouvés sur le pont au milieu du feu d’artifice

Son ventre à elle ressemblait à présent à celui de Mia Farrow dans Rose Mary’s

baby

Les impacts des fusées les avait fait repartir en arrière

Et dans la chambre ensuite il n’y avait plus que les bruits des pétards très

loin

Et les cris étouffés des filles mises à l’eau par des garçons fantastiques

Ils se tenaient là

Il fit défiler sans un mot cette vie à deux

Cette vie qu’ils avaient eu avant la double otite et les gardes partagées

Il avait enroulé une guirlande de noël autour de sa tête pour la faire rire

Elle avait pris une photo

A cet instant elle pensa «Voilà c’est la fin de cette histoire, la fin de cette

vie là»

Ces deux là une dernière fois

Перевод песни

31-і күні кешке олар ұзақ серуендеген

Және отшашудың ортасындағы көпірде аяқталды

Оның іші енді Роуз Мэридегі Миа Фарроу сияқты болды

сәби

Зымыран соққылары оларды кері қайтарды

Содан кейін жатын бөлмеде тек петардалардың даусы ғана естілді

алыс

Ал фантастикалық ұлдар шығарған қыздардың күңгірт айқайлары

Олар сонда тұрды

Ол бұл өмірді сөзсіз айналдырды

Бұл өмір олардың қос құлақ инфекциясы мен ортақ қамқорлыққа дейін болған

Ол оны күлдірту үшін оның басына Рождестволық гүл шоғын орап алған

Ол суретке түсті

Сол кезде ол: «Бұл әңгіменің соңы, осының соңы

онда өмір»

Бұл екеуі соңғы рет

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз