Төменде әннің мәтіні берілген La Edad de la Mujer , суретші - Victor Jara, Carlos Fonseca, Fundación Víctor Jara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Victor Jara, Carlos Fonseca, Fundación Víctor Jara
La mujer que a los veinte está soltera
Es porque se ha caído de la azotea
La mujer que a los treinta no tiene novio
Es porque le ha puesto llave al escritorio
(Esta tona' me la enseñó una tía mía
Que me decía: «la esperanza
Es lo ultimo que se pierde»…
Y murió soltera fíjense.)
La mujer que a los cuarenta no se ha casao
Es porque tiene el cuarto desalojao
La mujer que a los cincuenta quiere estar sola
Es que se le ha enfriado la cacerola
Жиырмадағы жалғызбасты әйел
Себебі ол шатырдан құлап кеткен
Отызда жігіті жоқ әйел
Себебі ол партаны құлыптап қойған
(Бұл тонаны маған апам үйреткен
Бұл маған: «Үміт
Бұл жоғалатын соңғы нәрсе »…
Ал ол үйленбей қайтыс болды.)
Қырықта күйеуге шықпаған әйел
Себебі оның төртінші шығарылуы бар
Елу жаста жалғыз қалғысы келетін әйел
Бұл кастрюль салқындаған
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз