
Төменде әннің мәтіні берілген Карл Маркс , суретші - Утро в тебе аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Утро в тебе
Смелым – рождение и смерть.
Слабым – закат, потом рассвет.
Каждый – и раб, и господин.
Легче, когда ты не один.
Снова – труд и капитал
Скалят зубы с газетного листа.
Значит,
Пришло время для классовой борьбы
И главный герой в ней – это ты!
Это Карл Маркс
В каждом из нас,
Значит, каждый из нас –
Карл Маркс.
Старше – не значит, что умней.
Ты привык жить на самом дне.
Ты привык терпеть и отводить глаза,
Быть «как все», не «против» и не «за».
Это значит, всё пора менять, ведь
Таких как ты – целая Земля.
Если каждый станет вдруг бойцом
Дрогнут стены тюрем и дворцов.
Батыл - туу және өлім.
Әлсіз - күн батуы, содан кейін таң.
Әр адам әрі құл, әрі қожайын.
Жалғыз болмаған кезде оңайырақ.
Тағы да – еңбек пен капитал
Олар газет парағынан тістерін жалаңаштады.
білдіреді,
Таптық күрестің уақыты келді
Ал ондағы басты кейіпкер сізсіз!
Бұл Карл Маркс
Әрқайсымызда
Әрқайсымыз солай
Карл Маркс.
Кәрілік ақылды дегенді білдірмейді.
Сіз түбінде өмір сүруге үйренгенсіз.
Шыдап, алысқа қарайтын едің
«Басқалар сияқты» болыңыз, «қарсы» емес, «қолайсыз» емес.
Бұл бәрін өзгертудің уақыты келді дегенді білдіреді, өйткені
Сіз сияқты адамдар бүкіл жер бетінде.
Егер бәрі кенеттен күрескер болып кетсе
Түрмелер мен сарайлардың қабырғалары дірілдейді.
Утро в тебе • 2016
Утро в тебе • 2017
Утро в тебе • 2018
Утро в тебе • 2021
Утро в тебе • 2016
Утро в тебе • 2017
Утро в тебе • 2019
Утро в тебе • 2016
Утро в тебе • 2011
Утро в тебе • 2011
Утро в тебе • 2019
Утро в тебе • 2019
Утро в тебе • 2020
Утро в тебе • 2012
Утро в тебе • 2021
Утро в тебе • 2021
Утро в тебе • 2020
Утро в тебе • 2019
Утро в тебе • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз