Төменде әннің мәтіні берілген Postcard From Waterloo , суретші - Tom Verlaine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tom Verlaine
Well there was something in that look of yours
Something like a play on words.
I see your horse, he’s reared up his head
Could it be something he’s read?
Now, we must say adieu
I’ll send a postcard from Waterloo
You always said that I’d really like the view.
Oh, those great plains so quiet and still
Tell me who belongs and I’ll tell you who will.
We stood apart from everything
Where no wind blows, no birds sing.
So now we must say adieu
I’ll send a postcard from Waterloo
You always said that I’d really like the view.
And now you ask me do I need a shield
What I need is an open field.
L recall the actor’s advice
That nothing happens until it happens twice,
So now we must say adieu
I’ll send a postcard from Waterloo
You always said that I’d really like the view.
Сенің бұл түріңде бір нәрсе бар еді
Сөз ойыны сияқты
Мен сенің атыңды көремін, ол басын өсірді
Ол оқыған бірдеңе болуы мүмкін бе?
Енді қош болдық деп айтуымыз керек
Мен Ватерлоодан ашықхат жіберемін
Сіз әрқашан маған көрініс ұнайтынын айттыңыз.
О, бұл үлкен жазықтар сонша тыныш және тыныш
Кім тиесілі екенін айтыңыз, мен сізге кім болатынын айтамын.
Біз бәрінен бөлек тұрдық
Жел соқпаған жерде құстар ән салмайды.
Ендеше енді қош болдық деп айтуымыз керек
Мен Ватерлоодан ашықхат жіберемін
Сіз әрқашан маған көрініс ұнайтынын айттыңыз.
Енді сіз маған қалқан керек пе деп сұрайсыз
Маған керек нәрсе - ашық өріс.
Мен актердің кеңесін еске түсіремін
Екі рет қайталанбайынша ештеңе болмайтынын,
Ендеше енді қош болдық деп айтуымыз керек
Мен Ватерлоодан ашықхат жіберемін
Сіз әрқашан маған көрініс ұнайтынын айттыңыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз