Төменде әннің мәтіні берілген Le vagabond fleuri , суретші - Tino Rossi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tino Rossi
Je m’en vais joyeux
Sur les chemins de pierre
Je chante au ciel bleu
La chanson du pays
Fleur à mon chapeau
Fleur à ma boutonnière
Je suis des hameaux
Le vagabond fleuri.
Refrain:
Tra la la la la la …
Chante mon coeur
Tra la la la la la…
J’aime les fleurs.
Je ferme les yeux
Sous le ciel qui scintille
Les fleurs du bon Dieu
Me saluent tour à tour
Mais je garde en moi
Une autre fleur qui brille
Qui brille pour toi
Ma jolie fleur d’amour.
Fleuris belle fleur
Oui fleuris pour ma belle
Fleuris dans mon coeur
Sous le ciel infini
Par toi fleur d’amour
Douce fleur éternelle
Je serai toujours
Le vagabond fleuri.
H. Bourtayre — M. Vandair
Interprète: Tino Rossi (1943)
қуанып кетемін
Тас жолдарда
Көк аспанға ән саламын
Ел әні
менің қалпағымдағы гүл
Менің түйме тесігімдегі гүл
Мен ауылдармын
Гүлді саяхатшы.
Хор:
Тра ла ла ла ла …
жүрегімді әнде
Тра ла ла ла ла…
Маған гүлдер ұнайды.
Мен көзімді жұмамын
Жарқыраған аспан астында
Құдайдың гүлдері
менімен кезектесіп амандасыңдар
Бірақ мен іштей сақтаймын
тағы бір жарқыраған гүл
сен үшін кім жарқырайды
Менің сүйкімді махаббат гүлім.
Гүлдеген әдемі гүл
Иә менің сұлуыма гүл
Жүрегімде гүлде
Шексіз аспан астында
Махаббат гүлі сенен
Мәңгілік тәтті гүл
Мен әрқашан боламын
Гүлді саяхатшы.
Х.Буртайр — М.Вандайр
Орындаушы: Тино Росси (1943)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз