Төменде әннің мәтіні берілген Écris-Moi , суретші - Tino Rossi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tino Rossi
Quando tu sei partita
mi hai donato una rosa,
oggi è triste e sfiorita
come questo mio cuor.
L’ho bagnata di pianto
per ridarle la vita,
ma il tuo amore soltanto
la può far rifiorir.
Scrivimi,
non tenermi più in pena,
una frase, un rigo appena
calmeranno il mio dolor.
Sarè forse l’addio
che vuoi dare al cuore mio.
Scrivimi,
non lasciarmi così.
Tu non scrivi e non torni,
ti sei fatta di gelo,
così passano i giorni
senza amore per me.
Mentre folle ti chiamo
forse un altro ti bacia
ed io solo che t’amo
devo pianger per te.
È tua madre che mi scrive
che tu sposi un gran signor.
Questo gelido addio
è un insulto al amor mio.
Scrivimi
se felice sei tu…
Сен кеткенде
сен маған раушан гүлін сыйладың,
бүгін мұңайып, өшіп қалды
менің жүрегім сияқты.
Мен оны көз жасыммен жудым
оны өмірге қайтару үшін,
бірақ тек сенің махаббатың
ол оны қайтадан гүлдей алады.
Маған жаз,
Мені енді уайымдама,
сөйлем, жай ғана жол
олар менің ауырсынуымды басады.
Мүмкін қоштасатын шығар
сен менің жүрегіме бергің келеді.
Маған жаз,
мені бұлай қалдырма.
Жазбайсың, қайтып келмейсің,
Өзіңді аяздан жараттың,
осылайша күндер өтеді
маған деген махаббатсыз.
Жынды кезде мен сені шақырамын
мүмкін сені басқа біреу сүйетін шығар
және сені сүйетін жалғыз мен
Мен сен үшін жылауым керек.
Маған хат жазып отырған сенің анаң
Сіз керемет джентльменге үйлендіңіз.
Бұл мұздай қоштасу
бұл менің махаббатымды қорлау.
маған жаз
бақытты болсаң...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз