Төменде әннің мәтіні берілген Au-Delà des nuages , суретші - Tino Rossi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tino Rossi
Par ce jour gris la pluie battante
M’a fait songer, ô mon amour
Pourquoi sa lèvre est-elle ardente
Et son coeur froid toujours toujours
Et j’ai rêvé de toute mon âme
Cherchant en vain l’astre du ciel
De vous mener jusqu'à sa flamme
Par le chemin de l’arc-en-ciel.
Refrain
Au-delà des nuages
Nous irons tous les deux
Et suivrons le sillage
Du soleil radieux
À si bon voisinage
Votre coeur paresseux
Au-delà des nuages
Doucement prendra feu.
J’inventerai une musique
Pour vous bercer plus savamment
Et j’y mettrai des mots magiques
Parlant d’amour infiniment
Si votre coeur malgré ma tendresse
Demeure froid longtemps longtemps
J’inventerai d’autres caresses
Et des baisers plus affolants.
Refrain 2
Au-delà des nuages
Nous irons tous les deux
Et suivrons le sillage
Du soleil radieux
[Prenant goût au voyage
Si votre coeur le veut
Au-delà des nuages
Resterons tous les deux.]
Georges Zwingel — Henry Himmel
Interprète: Tino Rossi (1936)
Бұл сұр күнде жаңбыр жауады
Мені ойландырды, махаббатым
Ерні неге күйіп тұр
Оның жүрегі әрқашан суық
Ал мен жан-тәніммен армандадым
Аспандағы жұлдызды іздеу бекер
Сізді оның жалынына апару үшін
Кемпірқосақ айтпақшы.
Хор
бұлттардың арғы жағында
Екеуміз барамыз
Және ізімен жүріңіз
Жарқын күн сәулесі
Көршілестік
Сенің жалқау жүрегің
бұлттардың арғы жағында
Ақырындап өрт шығады.
Мен музыка ойлап табамын
Сізді көбірек біле тұра шайқау үшін
Ал мен оған сиқырлы сөздерді саламын
Шексіз махаббат туралы айту
Менің нәзіктігіме қарамастан жүрегің болса
Ұзақ уақыт бойы салқын болыңыз
Мен басқа еркелетуді ойлап табамын
Және одан да ашуландыратын сүйістер.
Хор 2
бұлттардың арғы жағында
Екеуміз барамыз
Және ізімен жүріңіз
Жарқын күн сәулесі
[Саяхаттың дәмін татып көру
Жүрегің қаласа
бұлттардың арғы жағында
Екеуміз қаламыз.]
Джордж Цвингель - Генри Химмель
Орындаушы: Тино Росси (1936)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз