Төменде әннің мәтіні берілген Au bord du ruisseau , суретші - Tino Rossi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tino Rossi
Et voici cette eau limpide
Que je veux suivre en chantant
Elle fuit, froide et rapide
Sous les saules du printemps
Ruisseau, ruisseau d’eau vive
Pour toi je suis venu
[Conduis-moi par tes rives
Vers mon but inconnu.]
Enfin je vis dans mon rêve
Et je marche la joie au coeur
[Pourtant un doute en moi s'élève
Ce ruisseau va-t-il vers mon bonheur?]
Réponds-moi j'écoute
Tu as par tes murmures
Rempli mon coeur d'émoi
Et puis, tu fuis sous les ramures
Et je tremble au frisson de ta voix
Mais cette voix lointaine
N’est pas le chant des roseaux
[C'est la voix de la claire fontaine
Qui m’appelle au fond de tes eaux.]
Je devrais fuir ses ondes
Un malheur m’est promis
Mais non, jusqu’au bout du monde
Je te suis, ruisseau ô mon ami
Mais non, jusqu’au bout du monde
Je te suivrai ruisseau mon seul ami
Nous irons jusqu’au bout du monde
Je te suis, ruisseau ô mon ami
Mon seul ami
Mon ami.
Міне, мөлдір су
Мен ән айтуды жалғастырғым келеді
Ол суық және тез қашады
Көктемгі талдардың астында
Ағыс, ағын су
Сен үшін келдім
[Мені жағаларыңмен жетеле
Менің белгісіз мақсатыма.]
Ақырында мен арманымда өмір сүремін
Ал мен жүрегімде қуанышпен жүремін
[Бірақ менің ішімде күмән пайда болады
Бұл ағын менің бақытыма бара ма?]
Маған жауап беріңіз, мен тыңдаймын
Сіз сыбырлай аласыз
Жүрегімді толқуға толтыр
Сосын мүйіздің астына қашасың
Ал мен сенің дауысыңнан дірілдеймін
Бірақ сол алыстағы дауыс
Құрақтың әні емес пе
[Бұл мөлдір субұрқақтың дауысы
Мені суларыңыздың түбіне кім шақырады.]
Мен оның толқындарынан қашуым керек
Маған бақытсыздық уәде етілген
Бірақ жоқ, дүниенің соңына дейін
Мен саған ілесемін, ағыным, досым
Бірақ жоқ, дүниенің соңына дейін
Мен сенің соңынан еремін, менің жалғыз досым
Біз дүниенің соңына барамыз
Мен саған ілесемін, ағыным, досым
менің жалғыз досым
Менің досым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз