Төменде әннің мәтіні берілген Suffer Little Children , суретші - The Smiths аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Smiths
Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I’ll lay me down
Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I’ll lay me down
Lesley-Anne, with your pretty white beads
Oh John, you’ll never be a man
And you’ll never see your home again
Oh Manchester, so much to answer for
Edward, see those alluring lights?
Tonight will be your very last night
A woman said «I know my son is dead
I’ll never rest my hands on his sacred head»
Hindley wakes and Hindley says
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says
«Oh, wherever he has gone, I have gone»
But fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Hindley wakes and says
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says
«Oh, whatever he has done, I have done»
But this is no easy ride
For a child cries:
«Oh, find me… find me, nothing more
We are on a sullen misty moor
We may be dead and we may be gone
But we will be, we will be, we will be, right by your side
Until the day you die
This is no easy ride
We will haunt you when you laugh
Yes, you could say we’re a team
You might sleep
You might sleep
You might sleep
But you will never dream!
Oh, you might sleep
But you will never dream!
You might sleep
But you will never dream!»
Oh Manchester, so much to answer for
Oh Manchester, so much to answer for
Oh, find me, find me!
Find me!
I’ll haunt you when you laugh
Oh, I’ll haunt you when you laugh
You might sleep
But you will never dream!
Oh…
Over the moors, I’m on the moor
Oh, over the moor
Oh, the child is on the moor
Мені далаға апарыңыз
Таяз қабір қазыңыз
Мен өзімді жатқызамын
Мені далаға апарыңыз
Таяз қабір қазыңыз
Мен өзімді жатқызамын
Лесли-Энн, әдемі ақ моншақтарыңмен
О Джон, сен ешқашан ер болмайсың
Ал сіз өз үйіңізді енді ешқашан көрмейсіз
О Манчестер, жауап көп жауап болды
Эдвард, мына сүйкімді шамдарды көріп тұрсың ба?
Бүгін түн сіздің соңғы түніңіз болады
Бір әйел: «Мен ұлымның қайтыс болғанын білемін
Мен оның қасиетті басына ешқашан қолымды қоймаймын»
Хиндли оянып, Хиндли дейді
Хиндли оянады, Хиндли оянады, Хиндли оянады және айтады
«Ой, ол қайда кетсе, мен де бардым»
Бірақ жаңа піскен сиреньді дала алқаптары
Өлімнің иісін жасыру мүмкін емес
Жаңа піскен сиреньді алқаптар
Өлімнің иісін жасыру мүмкін емес
Хиндли оянып, айтады
Хиндли оянады, Хиндли оянады, Хиндли оянады және айтады
«Ой, ол не істесе, мен де жасадым»
Бірақ бұл оңай жүріс емес
Баланың жылағаны үшін:
«Ой, мені тап... тап мені, басқа ештеңе емес
Біз күңгірт тұманда жатырмыз
Біз өліп қалуымыз мүмкін және бізді жоғалтуға болады
Бірақ біз боламыз, боламыз, боламыз, дәл сенің жаныңда боламыз
Сен өлген күнге дейін
Бұл оңай жүріс емес
Сіз күлген кезде біз сізді қуанамыз
Иә, біз бір топпыз деуге болады
Ұйықтауыңыз мүмкін
Ұйықтауыңыз мүмкін
Ұйықтауыңыз мүмкін
Бірақ сіз ешқашан армандамайсыз!
О, ұйықтап қалуың мүмкін
Бірақ сіз ешқашан армандамайсыз!
Ұйықтауыңыз мүмкін
Бірақ сіз ешқашан армандамайсыз!»
О Манчестер, жауап көп жауап болды
О Манчестер, жауап көп жауап болды
О, мені тап, мені тап!
Мені тап!
Сен күлгенде мен сені қуанамын
О, сен күлгенде мен сені қуанамын
Ұйықтауыңыз мүмкін
Бірақ сіз ешқашан армандамайсыз!
О...
Айдауда, мен даладамын
О, шалдың үстінде
Ой, бала далада
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз