Төменде әннің мәтіні берілген To a Stranger , суретші - The Golden Palominos аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Golden Palominos
It was the hour you make confidences to a stranger
It seemed I’d become nearly human enough to think of another person’s trouble
And we were fellow strangers, then
It was the hour you make confidences to a stranger
Tell me all your secrets, tell me
Tell me all your secrets, tell me
I can’t believe it you, but I can keep a promise (tell me)
So tell me, tell me all your secrets
The day is so full of noise it might make you feel better
It was one of my favorite years
It was my favorite year
And I thought to myself, «I remember, this is what hope feels like»
Standing at the other end of your favorite year, you remember
That when you posses a thing securely, you need never use it
Hold back and let go, hold back and let go, let go
Hold back and let go, hold back and let go, let go
Despair can always produce an answer, and despair asks me now
«Would you rather it was love and not lust?
Would you rather it was love and not lust?»
In cafes (Hold back and let go)
On sidewalks (Hold back and let go, let go)
That man is waving at me!
That man is waving at me!
On a trip to the bookstore, or just sit down for awhile in the park
That man is waving at me, that man is looking at me (Hold back and let go,
hold back and let go, let go)
To lie flat, to be pressed down upon (Hold back and let go)
Your weight, your legs, your breath (Hold back and let go, hold back and let go,
let go)
Your… your… your… (Hold back and let go, hold back and let go, let go)
And that name will dampen every mood of happiness or fun or
Exhilaration with its reminder that love dies, and afternoon and
Habit with the day
So good… so good… so good…
Say it, say it, say it, say it, say it, so good…
It was the hour you make confidences to a stranger (so good)
It seemed I’d become nearly human enough to think of another person’s trouble
(so good)
And we were fellow strangers, then (so good)
It was the hour you make confidences to a stranger (so good)
I discovered that I measured love by the extent of my jealousy
Did I get it wrong?
(Would you rather it was love and not lust?)
It was though our love were a creature caught in a trap and bleeding to death,
I had to shut my eyes and wring it’s neck
(Would you rather it was love and not lust?)
Did I get it wrong?
Did I get it wrong?
Did I?
Did I get it wrong?
(Would you rather it was love and not lust?) (Yes)
Tell me all your secrets, tell me
Tell me all your secrets, tell me
I’ll be watching, believe me, will you talk to me?
It was the hour you make confidences to a stranger (I said it wrong)
Would you rather it was love and not lust?
How strange too and unfamiliar to think that one had been loved,
that one’s presence had once had the power to make a difference between
happiness and dullness in another’s day?
Would you rather it was love and not lust?
(Tell me, tell me all your secrets,
tell me, tell me all your secrets, tell me)
And as you carry on with the dance of exposure and camouflage
You hold back and let go, hold back and let go
Hold back and let go, let go
Hold back and let go, hold back and let go, let go
And you can justify it in any way to make yourself feel better
And you try to think about different ways that you can justify it
So you can feel a little better
(Hold back and let go, hold back and let go, let go)
Бұл сіз бейтаныс сенімді сенімді сенімді
Мен басқа адамның қиыншылығы туралы ойлайтын адам болар едім
Біз ол кезде бейтаныс адамдар едік
Бұл сіз бейтаныс сенімді сенімді сенімді
Барлық құпияларыңызды айтыңыз, айтыңыз
Барлық құпияларыңызды айтыңыз, айтыңыз
Мен сізге сенбеймін, бірақ уәдеде тұра аламын (айтыңыз)
Маған айт, бар сырыңды айт
Күн шуға толы болғандықтан, өзіңізді жақсы сезінуіңіз мүмкін
Бұл менің сүйікті жылдарымның бірі еді
Бұл менің сүйікті жылым еді
Мен өз-өзімнен: «Есімде, бұл үміт деген сияқты» деп ойладым.
Сүйікті жылыңыздың екінші жағында тұрғаныңыз есіңізде
Сізде бір нәрсе қауіпсіз болса, оны ешқашан пайдаланбау керек
Ұстап, жіберіп, ұстап тұрыңыз және жіберіңіз, жіберіңіз
Ұстап, жіберіп, ұстап тұрыңыз және жіберіңіз, жіберіңіз
Үмітсіздік әрқашан жауап бере алады және үмітсіздік қазір менен сұрайды
«Нәпсі емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?
Оның құмарлық емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?»
Кафелерде (Ұстаңыз және жіберіңіз)
Тротуарларда (Ұстаңыз және жіберіңіз, жіберіңіз)
Ол кісі маған қол бұлғап тұр!
Ол кісі маған қол бұлғап тұр!
Кітап дүкеніне саяхатта немесе саябақта біраз отырыңыз
Әлгі адам маған қол бұлғап тұр, ол маған қарап тұр (Ұстаңыз және жіберіңіз,
ұстаңыз және жіберіңіз, жіберіңіз)
Тегіс жату, басылуы (Ұстап, жіберіңіз)
Сіздің салмағыңыз, аяқтарыңыз, тынысыңыз (ұстаңыз және жіберіңіз, ұстап тұрыңыз және жіберіңіз,
жіберу)
Сенің... сенің... сенің... (Ұстап, жібер, ұстап тұр және жібер, жібер)
Және бұл атау кез келген бақытты немесе қызық көңіл-күйді төмендетеді
Махаббаттың өлетінін, ал түстен кейін және күннің екінші жартысында өлетінін еске салатын қуаныш
Күнге дағдылану
Өте жақсы… өте жақсы… өте жақсы…
Айтыңыз, айтыңыз, айтыңыз, айтыңыз, айтыңыз, өте жақсы…
Бұл бейтаныс адамға сенім білдірген сағат
Мен басқа адамның қиыншылығы туралы ойлайтын адам болар едім
(сондай жақсы)
Ол кезде біз бейтаныс адамдар едік (сонша жақсы)
Бұл бейтаныс адамға сенім білдірген сағат
Мен сүйіспеншілікті қызғаныш дәрежесімен өлшейтін өз қызғаныш дәрежес көлемімен өлшейтін |
Мен қате түсіндім бе?
(Сіз бұл құмарлық емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?)
Біздің махаббатымыз тұзаққа түсіп, өле-өлгенше қансырап жатқан жаратылыс болса да,
Маған көзімді жамып мойынын сығуға мәжбүр болды
(Сіз бұл құмарлық емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?)
Мен қате түсіндім бе?
Мен қате түсіндім бе?
Мен солай ма?
Мен қате түсіндім бе?
(Нәпсі емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?) (Иә)
Барлық құпияларыңызды айтыңыз, айтыңыз
Барлық құпияларыңызды айтыңыз, айтыңыз
Мен қарап отырамын, сенесің бе, менімен сөйлесесің бе?
Бұл сіз бейтаныс адамға сенетін уақыт болды (мен оны дұрыс емес дедім)
Оның құмарлық емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?
Біреудің сүйікті болғанын ойлау қандай таңқаларлық және бейтаныс,
біреудің қатысуы бір кездері
басқа күндегі бақыт пен күңгірттік?
Оның құмарлық емес, махаббат болғанын қалайсыз ба?
(Айтшы, бар сырыңды айт,
айт, маған бар сырыңды айт, айт)
Сіз экспозиция және камуфляж биін жалғастыра бересіз
Сіз ұстаңыз және жібересіз, ұстаңыз және жіберіңіз
Ұстаңыз және жіберіңіз, жіберіңіз
Ұстап, жіберіп, ұстап тұрыңыз және жіберіңіз, жіберіңіз
Өзіңізді жақсы сезіну үшін оны кез келген жолмен ақтай аласыз
Сіз оны ақтаудың әртүрлі жолдары туралы ойлауға тырысасыз
Сондықтан сіз өзіңізді сәл жақсарта аласыз
(Ұстаңыз және жіберіңіз, ұстаңыз және жіберіңіз, жіберіңіз)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз