Төменде әннің мәтіні берілген Reissumies Ja Kissa , суретші - Tapio Rautavaara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tapio Rautavaara
On ilta myöhä, taipaleella muuan reissumies.
Hän viheltelee kulkeissaan.
Hän mistä tulee, minne menee, taivas yksin ties.
On musta kissa seuranaan.
Mut kylmä alkaa ahdistella miestä hilpeää.
Hän kaipaa varmaan kotia ja lieden lämpimää.
On ilta myöhä, taipaleella muuan reissumies.
Hän viheltelee kulkeissaan
Tienlaidassa hän näkee mökin pienen, aution
ja ovi sen on raollaan.
Se turvapaikkaa tietää, siinä kylmänsuoja on ja reissumies on iloissaan.
Hän kissaansakin kutsuu: «Mihin mirri häipyi, hei?»
Mut poissaolo kissan häntä kauan vaivaa ei.
On oma nahka lähinnä ja lämpö tärkeää.
On liedessä, voi ihme, pari hiiltä hehkuvaa.
Hän takan ääreen hapuilee.
Ei uskalla nyt heikkoon hehkuun edes puhaltaa,
se sinälläänkin riittänee.
Hän käsiänsä ojentelee lieden lämpimään
ja jokin kaunis muisto lämmittää kai sydäntään.
Niin tuli aamu, arjen koura utulinnan kaas.
On reissumiehen kylmä taas
On päällä kylmän tuhan kissa yötään viettänyt
ja kiilusilmät hehkun loi.
Sen minkä luuli hiillokseksi, kissa onkin nyt,
kun aamu valon tupaan toi.
Mut reissumies ei moista jouda ajattelemaan,
vaan vihellellen tielle työntyy kissa mukanaan.
Hän mistä tulee, minne menee, taivas yksin ties.
On taipaleella reissumies.
Түннің бір уағы, саяхатшы, т.б.
Ол жүріп бара жатып ысқырады.
Қайдан келгенін, аспанның қайдан келгенін өзі біледі.
Онымен бірге қара мысық бар.
Бірақ суық ер адамды көңілді мазалай бастайды.
Оған үй мен жылы пеш керек шығар.
Түннің бір уағы, саяхатшы, т.б.
Ол жүріп бара жатып ысқырады
Жол жиегінде қаңырап бос жатқан шағын саяжайды көреді
және есік ашық.
Ол пана біледі, суық баспанасы бар, саяхатшы бақытты.
Мысыққа: «Мирра қайда жоғалып кетті, эй?» деп айғайлайды.
Бірақ ұзақ уақыт бойы мысықтың құйрығы болмағандықтан, күш жоқ.
Өз теріге ие болыңыз және жылу маңызды.
Пеште, ғажап, бір-екі көмір жарқырап тұр.
Ол каминнің жанынан әуре.
Қазір тіпті әлсіз жарқылды үрлеуден қорықпайды,
мұның өзі жеткілікті болады.
Ол пештің жылуына қолын созады
және менің ойымша, кейбір әдемі естеліктер менің жүрегімді жылытады.
Таңертең қамалдың қолы сынды.
Саяхатшының тағы да салқыны
Оған мың суық мысық түнепті
және көздері қадалады.
Сіз көмір деп ойлағаныңыз, мысық қазір,
Таңертеңгі жарық бөлмеге кірген кезде.
Бірақ саяхатшы ойлаудың қажеті жоқ,
бірақ жолға ысқырып, мысық онымен итереді.
Қайдан келгенін, аспанның қайдан келгенін өзі біледі.
Жолда бір саяхатшы бар.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз