Цветы и звёзды - Сурганова и Оркестр
С переводом

Цветы и звёзды - Сурганова и Оркестр

Альбом
Как я провёл этот Летник
Год
2016
Язык
`орыс`
Длительность
212000

Төменде әннің мәтіні берілген Цветы и звёзды , суретші - Сурганова и Оркестр аудармасымен

Ән мәтіні Цветы и звёзды "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Цветы и звёзды

Сурганова и Оркестр

Оригинальный текст

Цветы и звезды

Уже не вернусь.

И на землю

успокоенье ночное

спустится в теплую темень

под одинокой луною.

Ветер в покинутом доме,

где не оставлю и тени,

станет искать мою душу

и окликать в запустенье.

Будет ли кто меня помнить,

я никогда не узнаю,

да и найдется ли кто-то,

кто загрустит, вспоминая.

Но будут цветы и звезды,

и радости и страданья,

и где-то в тени деревьев

нечаянные свиданья.

И старое пианино

в ночи зазвучит весною,

но я уже темных окон

задумчиво не открою.

ст.

Хуан Рамон Хименес

Перевод песни

Гүлдер мен жұлдыздар

Мен қайтып келмеймін.

Және жерге

түнде жан тыныштығы

жылы қараңғылыққа түсу

жалғыз ай астында.

Қараусыз қалған үйдегі жел

Онда мен көлеңке де қалдырмаймын,

менің жанымды іздейді

және шөл далаға шақыр.

Мені біреу есіне алады

Мен ешқашан білмеймін

және біреу бар ма

кім мұңаяды, еске алады.

Бірақ гүлдер мен жұлдыздар болады,

және қуаныш пен азап,

және бір жерде ағаштардың көлеңкесінде

кездейсоқ күндер.

Және ескі фортепиано

түнде көктемде дыбыс береді,

бірақ менде қараңғы терезелер бар

ойланып ашпаймын.

Өнер.

Хуан Рамон Хименес

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз