Төменде әннің мәтіні берілген Tuatha De Danaan , суретші - Suidakra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Suidakra
Close all doors
Each eve when night descends
Never call their names
There might be one attend
Like changelings
In the cradle of mundane reason
They still roam at night
So sure as the change of seasons
Each morn silken mist asphyxiates
This green deserted land
The sea calls my name with its imperious voice
Each eve the roaring wind howls: you won’t resist my sway
This meagre soil derides me day by day
Where is it, this sweet Mag Mell with its luscious laughter
The sidhe in their hills sing of and embitters my life
Each story which gone astray on the wings of the wind
Rips my soul and my mind slowly apart
Still there’s a silver throne standing
Under each hill of the land
It reigns over the realm of the night
The kingdom in my mind
Барлық есіктерді жабыңыз
Әр кеш сайын түн батқанда
Ешқашан олардың атын атамаңыз
Бір қатысуы мүмкін
Ауыспалылар сияқты
Қарапайым ақыл бесігінде
Олар әлі түнде жүреді
Жыл мезгілдерінің ауысуы сияқты
Әр таң сайын жібектей тұман тұншықтырды
Мына жасыл шөлді жер
Теңіз менің атымды өзінің өктем дауысымен атайды
Әр кеш сайын күркіреген жел соғады: сіз менің тербелісімді қарсы алмайсыз
Бұл аз топырақ мені күннен күнге мазақ етеді
Ол қайда, мынау тәтті күлкісі бар тәтті Маг Мел
Олардың төбелеріндегі сидхе менің өмірімді жырлайды және ренжітеді
Желдің қанатында адасып кеткен әрбір оқиға
Жанымды бөліп жүреді
Әлі де күміс тақ тұр
Жердің әр төбесінің астында
Ол түннің патшалығында билік етеді
Менің ойымда патшалық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз