Төменде әннің мәтіні берілген And Another Cist Looms , суретші - Suidakra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Suidakra
So I reel away to a vale
Of cists in front of me
Endless buried names of forlorn games
Wilting I fall to the ground
Unable to reach the gate
The stones on which he lain all knew his name
Fare you well my mother
I shall search your flames
In the four winds of the land
Fare you well my dear son
Never forget the end
I awake by moonlight
Under a lorn tree
A forgotten might
Forces me to the sea
By a lonly seashore
A fair young naiad beholds me
The spray whispers my name
I laud her embrace, my wild young sea
So In desperate longing I take my path
Unable to turn around
A forgotten might lames my will
But in my dreams I can hear her voice
A flame in the dark
A forgotten might makes me chill
By a lonly tree
A fair maiden beholds me
Eyes of soil, a sylvan goddess
Her beauty lames my forlorn heart
Silently the stones whisper a name
I laud her embrace like a fuddled bard
So In desperate…
By a bleak ghastly champaign
A gibbous moon illuminates
Staring eyes in the wind
Burning like infernal blazes
I will never laud her cold embrace
But her flames calls my name
Сондықтан мен Валеға алыстап кетемін
Алдымдағы цисталар
Ессіз ойындардың шексіз көмілген атаулары
Солып-соғып, жерге құладым
Қақпаға жету мүмкін емес
Ол жатқан тастар оның атын білетін
Аман болсын анашым
Мен сенің жалыныңды іздеймін
Жердің төрт желінде
Аман бол, жаным балам
Соңын ешқашан ұмытпа
Мен ай жарығымен оянамын
Шың ағаштың астында
Ұмытылған мүмкін
Мені теңізге мәжбүрлейді
Жалғыз теңіз жағасында
Әдемі жас найад мені көріп тұр
Спрей менің атымды сыбырлайды
Мен оның құшағын, менің жабайы жас теңізімді мақтаймын
Сондықтан амансыз сағынышпен жолымды аламын
Айналу мүмкін емес
Ұмытылған мүмкін еркімді шаяды
Бірақ мен түсімде оның дауысын естимін
Қараңғыдағы жалын
Ұмытылған нәрсе мені тоңазытады
Жалғыз ағаштың жанында
Әдемі қыз мені көріп тұр
Топырақтың көзі, Сильван құдайы
Оның сұлулығы менің мұңайған жүрегімді әлсіретеді
Үнсіз тастар атауды сыбырлайды
Мен оның құшағын құшақтай бард сияқты мақтаймын
Осылайша үмітсіз…
Көңілсіз сұмдық шампанмен
Ай жарқырайды
Желге қадалған көздер
Тозақтың отындай жанады
Мен оның суық құшағын ешқашан мақтамаймын
Бірақ оның жалындары менің атымды |
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз