Төменде әннің мәтіні берілген Don't Go, Don't Cry , суретші - Steve Harley, Cockney Rebel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Steve Harley, Cockney Rebel
I was a drifter in a rock 'n'roll safari
Took a fancy to an ape in malawi
Who kissed my head and my eyes went all starry
And so i ran and was screaming «where the hell are we ?»
He begged: «don't go, don’t cry !»
There was a tiger i fought for the glory
The bloody battle was fierce and was gawry
Was like a scene from a kipling story
He sucked my blood like he’s eating tandoori
He yelled: «don't go, don’t cry !»
I took a plane and was greeted in england
By many people and my spine started tingling
They stole my time and they all started mingling
I ran so hard that my feet started stinging
They screamed: «don't go, don’t cry !»
Мен рок-н-ролл сафариде дрифтер болдым
Малавидегі маймылға ұнадым
Кім менің басымнан сүйіп, көзімді жұлдыздай жарып жіберді
Мен жүгіріп, «біз қайдамыз?» деп айқайладым.
Ол: «барма, жылама!» - деп жалынған.
Мен даңқ үшін күрескен бір жолбарыс болды
Қанды шайқас қиян-кескі болды
Киплинг әңгімесіндегі көрініс сияқты болды
Ол тандыр жегендей қанымды сорды
Ол: «барма, жылама!» - деп айқайлады.
Мен ұшақ алдым, Англияда амандадым
Көптеген адамдар және омыртқам қыши бастады
Олар менің уақытымды ұрлап алды және бәрі араласа бастады
Қатты жүгіргенім сонша, аяғым шана бастады
Олар: «Барма, жылама!» - деп айқайлады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз