Төменде әннің мәтіні берілген Van Diemen's Land , суретші - Steeleye Span аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Steeleye Span
I am a girl from England, Susan Summers is me name
For fourteen years transported, was for taking of some game
As for us wretched females, we never see a man
Though there’s twenty to one woman on Van Diemen’s Land
There’s poor Tom Brown from Nottingham, Jack Williams and poor Joe
They were all daring poachers as the country well does know
At night they were trap-ended by the keepers out of hand
For fourteen years transported to Van Diemen’s Land
When w set sail from England, we landed in th bay
We had rotten straw for bedding, we dare not to say 'nay'
Our cots were fenced with wire, we slumber when we can
To drive away the wolves upon Van Diemen’s Land
Come all you gallant poachers, give ear unto me song
It is a bit of good advice, although it is not long
Lay by your dog and snare, to you I do speak plain
If you knew the hardships, you’d never poach again
The first day we landed upon that fatal shore
The planters they came flocking round, twenty score and more
They dragged the men like horses and sold them out of hand
And yoked 'em to the plough all on Van Diemen’s Land
Sometimes when I’m sleeping, I have a pleasant dream
With me dear one I’m sitting down by some pearling stream
With me friends telling stories, around me they all stand
But I wake up broken hearted on Van Diemen’s Land
Come all you gallant poachers, give ear unto me song
It is a bit of good advice, although it is not long
Lay by your dog and snare, to you I do speak plain
If you knew the hardships, you’d never poach again
God bless our families, likewise that happy shore
That isle of sweet contentment, that we shall see no more
For a planter’s bought me freedom, he’s married me out of hand
Good usage then I’ll give him on Van Diemen’s Land
Мен Англиядан келген қызбын, менің атым Сюзан Саммерс
Он төрт жыл бойы біраз ойын алу үшін тасымалданды
Біз бейшара әйелдерге келсек, біз ешқашан еркекті көрмейміз
Ван Димен жерінде жиырма-бір әйел болса да
Ноттингемдік кедей Том Браун, Джек Уильямс және кедей Джо бар
Олардың барлығы ел білетіндей батыл браконьерлер болған
Түнде күзетшілер оларды қақпанға түсірді
Он төрт жыл бойы Ван Димен жеріне жеткізілді
Англиядан жолға шыққанда, біз қондық
Төсек-орынға шіріген сабанымыз ������������������������������������� Бізде төсек-орынға арналған шіріген сабан бар еді.
Төсектеріміз сыммен қоршалған, мүмкіндігінше ұйықтаймыз
Ван Димен жеріндегі қасқырларды қуып шығу
Келіңіздер, қайсар браконьерлер, әнге құлақ салыңыздар
Ұзақ болмаса да, бұл жақсы кеңес
Итіңіздің қасына жатып, тұзаққа түсіңіз, мен сізге ашық айтамын
Қиындықтарды білсеңіз, енді ешқашан браконьерлік етпес едіңіз
Біз сол өлі жағаға қонған алғашқы күні
Көгалдандырушылар ағылып келді, жиырма балл және одан да көп
Олар еркектерді жылқыдай сүйреп, қолынан сатып жіберді
Ван Димен жерінде оларды соқаға отырғызды
Кейде мен ұйықтап жатқанда, жағымды түс көремін
Қымбаттыммен бір маржан ағынының жағасында отырмын
Менімен достар әңгімелеп барлығы менің айналамда тұрады
Бірақ мен Ван Димен жерінде жүрегім жараланып оянамын
Келіңіздер, қайсар браконьерлер, әнге құлақ салыңыздар
Ұзақ болмаса да, бұл жақсы кеңес
Итіңіздің қасына жатып, тұзаққа түсіңіз, мен сізге ашық айтамын
Қиындықтарды білсеңіз, енді ешқашан браконьерлік етпес едіңіз
Алла тағала отбасымызға береке берсін, сол бақытты жағалау
Біз енді көрмейтін тәтті қанағат аралы
Көгалдандырушы маған бостандық сатып алғаны үшін, ол мені қолынан |
Жақсы пайдаланса, мен оны Ван Димен жерінде беремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз