Underneath Her Apron - Steeleye Span
С переводом

Underneath Her Apron - Steeleye Span

  • Альбом: Time

  • Шығарылған жылы: 2005
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:13

Төменде әннің мәтіні берілген Underneath Her Apron , суретші - Steeleye Span аудармасымен

Ән мәтіні Underneath Her Apron "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Underneath Her Apron

Steeleye Span

Оригинальный текст

A pretty young girl all in the month of May

A gathering rushes just at the break of day

But before she’s come home she has bore a little son

And she rolled him underneath her aperon

Well, she cried on the threshold and she come in at the door

And she folded in her aperon that pretty babe she bore

Says her father: «Where you been, my pretty daughter Jane

And what’s that you got underneath your aperon ?»

«Father, dear father, it’s nothing,» then says she

«It's only my new gown and that’s too long for me

And I was afraid it would draggle in the dew

So I rolled it underneath my aperon.»

In the dead of the night when all were fast asleep

This pretty little baby, oh, it began to weep

«O what’s that little babe that is crying out so shrill

In the bedroom among the pretty maidens?»

«O father, dear father, it’s nothing then,» said she

«It's just a little bird that my sister gave to me

And build for it a nest and I’ll warm it on my breast

So it don’t wake you early in the May morning.»

In the last part of the night, when they were fast asleep

This pretty little baby again begin to weep

«Oh, what’s that little babe that’s crying out so clear

In the bedroom among the pretty maidens?»

«O father, dear father, it’s nothing then» said she

«It's just a little baby that someone gave to me

Let it lie, let it sleep this night along o' me

And l’ll tell to you its daddy in the May morning.»

«Oh, was it by a black man or was it by a brown

Or was it by a ploughing-boy a-ploughing up and down

That gave you the stranger you wear with your new gown

That you rolled up underneath your aperon ?'

«lt wasn’t by a black man and it wasn’t by a brown

It was by a sailor lad that ploughs the watery main

Lt was him gave me the stranger I wear with my new gown

That I rolled it underneath my aperon.»

«Oh, was it in the kitchen got, or was it in the hall?

Was it in the cow-shed or up against the wall?

I wish I had a firebrand to burn the building down

Where you met with him on a May morning.»

«It wasn’t in the kitchen got, it wasn’t in the hall

It wasn’t in the cow-shed nor up again the wall

It was down by yonder spring where them little birds do sing

That I met with him on a May morning.»

Перевод песни

Мамыр айында әдемі жас қыз

Күннің үзіліс кезінде жиын  асығады

Бірақ ол үйге келгенге дейін кішкентай ұл туды

Және ол оны перронының астына айналдырды

Ол босағада жылап, есіктен кірді

Ол өзі туып алған әдемі сәбиді аперонына салып қойды

Әкесі: «Қайда болдың, менің сұлу қызым Джейн

Апероныңыздың астында не бар?»

«Әке, қымбатты әке, бұл ештеңе емес», - дейді ол

«Бұл тек менің жаңа көйлегім және бұл мен үшін тым ұзын

Мен одан қорқатынмын

Сондықтан мен оны менің аперонның астына алдым ».

Барлығы қатты ұйықтап жатқан түнде

Мына кішкентай сүйкімді сәби жылай бастады

«Ой, бұл не деген кішкентай сәби, сонша жылап жатыр

Жатын бөлмеде сұлу қыздардың арасында ма?»

«Әке, қымбатты әке, бұл ештеңе емес», - деді ол

«Бұл менің әпкем сыйлаған кішкентай ғана құс

Оған ұя салып, мен оны кеудеме жылытамын

Сондықтан ол сізді мамырда ерте оятпайды ».

Түннің соңғы бөлігінде, олар қатты ұйықтап жатқанда

Бұл сүйкімді сәби қайтадан  жылай бастады

«Ой, бұл не деген кішкентай сәби сонша анық жылайды

Жатын бөлмеде сұлу қыздардың арасында ма?»

«Әке, қымбатты әке, бұл ештеңе емес», - деді ол

«Бұл маған біреу сыйлаған кішкентай сәби

Өтірік жатсын, бұл түнде менімен бірге ұйықтасын

Ал мен саған оның әкесін мамырдың таңында айтамын.»

«Ой, қара адам ба, қоңыр ба

Әлде бір жер жыртушы бала төмен жер  жыртып           

Бұл сізге жаңа көйлегіңізбен киетін бейтаныс адамды берді

Аперонның астына оралғаныңыз ба?'

«Ол қара адам емес, қоңыр да емес

Бұл су магистралін жыртып жүрген матрос жігіт еді

Ол маған жаңа көйлегіммен киетін бейтаныс адамға берді

Мен оны аперонымның астына айналдырдым.»

«Ой, асүйде бар ма, әлде залда ма?

Ол сиырда болды ма әлде қабырғаның жоғары бағытында ма?

Құрылысты өртеп жіберу үшін менде оттың болғанын қалаймын

Мамырдың таңертең онымен  кездескен жеріңіз».

«Ол ас үйде де, дәлізде де болмады

Бұл сиыр сарайында болған жоқ, тағы да қабырғаға дейін

Кішкентай құстар ән салатын көктемнің арғы жағында болды

Мен онымен мамырдың таңертең кездестім».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз