Төменде әннің мәтіні берілген The Wife of the Soldier , суретші - Steeleye Span аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Steeleye Span
What did the wife of the soldier get
From the ancient city of Prague?
From Prague she got the linen shirt
It matched her skirt did the linen shirt
She got from the city of Prague
What did the wife of the soldier get
From Brussels, the Belgian town?
From Brussels she got the delicate lace
Oh!
the charme and grace of the delicate lace
She got from the the Belgian town
What did the wife of the soldier get
From Paris, the city of light?
From Paris she got the silken dress
Oh!
to possess the silken dress
She got from the city of light
What did the wife of the soldier get
From Libya’s desert sands?
From Libya the little charm
Around her arm she wore the charm
She got from the desert sands
What did the wife of the soldier get
From Russia’s distant steppes?
From Russia she got the widow’s veil
And the end of the tale is the widow’s veil
She got from the distant steppes
Солдаттың әйелі не алды
Ежелгі Прага қаласынан?
Ол Прагадан зығыр көйлекті алды
Бұл оның юбкасына зығыр көйлекке сәйкес келді
Ол Прага қаласынан келді
Солдаттың әйелі не алды
Брюссельден бельгиялық қала?
Брюссельден ол нәзік шілтерді алды
О!
нәзік шілтердің сүйкімділігі мен әсемдігі
Ол Бельгияның қаласынан келді
Солдаттың әйелі не алды
Жарық қаласы Парижден бе?
Жібек көйлекті Парижден алды
О!
жібек көйлекті иелену
Ол жарық қаласынан келді
Солдаттың әйелі не алды
Ливияның шөлді құмдарынан?
Ливиядан кішкентай сүйкімділік
Оның қолына ол сүйкімді киді
Ол шөлді құмдардан алды
Солдаттың әйелі не алды
Ресейдің шалғай далаларынан?
Ресейден ол жесір әйелдің жамылғысын алды
Ал ертегінің соңы – жесір әйелдің жамылғысы
Ол алыс даладан келген
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз